Paroles et traduction Waylon Jennings - Delta Dawn
In
her
younger
days
they
called
her
Delta
Dawn
В
ее
юности
ее
называли
Дельта-рассветом.
Prettiest
woman
you
ever
had
laid
eyes
on
Самая
красивая
женщина,
на
которую
ты
когда-либо
смотрел.
But
a
man
of
low
degree
stood
by
her
side
Но
мужчина
низкой
степени
стоял
рядом
с
ней.
Promised
her
hed
take
her
for
his
bride
but
he
lied
Обещал
ей,
что
она
возьмет
ее
за
свою
невесту,
но
он
солгал.
Delta
Dawn,
whats
that
flower
you
have
on
Дельта
Рассвет,
что
за
цветок
у
тебя
есть?
Could
it
be
a
faded
rose
of
days
gone
by
Может,
это
увядшая
роза
былых
дней?
Did
I
hear
you
say
he
was
meetin
you
here
today
Слышал
ли
я,
как
ты
сказала,
что
он
встречал
тебя
здесь
сегодня?
To
take
you
to
his
mansion
in
the
sky?
Отвезти
тебя
в
свой
особняк
в
небесах?
Shes
forty-one
and
her
daddy
still
calls
her
baby
Ей
сорок
один,
а
ее
папа
все
еще
зовет
ее
малышкой.
All
the
folks
around
Brownsville
say
shes
crazy
Все
люди
вокруг
Браунсвилла
говорят,
что
она
сумасшедшая.
Cause
she
walks
downtown
with
a
suitcase
in
her
hand
Потому
что
она
идет
по
городу
с
чемоданом
в
руке.
Looking
for
a
mysterious
dark
haired
man
Ищу
таинственного
темноволосого
мужчину.
Delta
Dawn,
whats
that
flower
you
have
on
Дельта
Рассвет,
что
за
цветок
у
тебя
есть?
Could
it
be
a
faded
rose
of
days
gone
by
Может,
это
увядшая
роза
былых
дней?
Did
I
hear
you
say
he
was
meetin
you
here
today
Слышал
ли
я,
как
ты
сказала,
что
он
встречал
тебя
здесь
сегодня?
To
take
you
to
his
mansion
in
the
sky?
Отвезти
тебя
в
свой
особняк
в
небесах?
Delta
Dawn,
whats
that
flower
you
have
on
Дельта
Рассвет,
что
за
цветок
у
тебя
есть?
Could
it
be
a
faded
rose
of
days
gone
by
Может,
это
увядшая
роза
былых
дней?
Did
I
hear
you
say
he
was
meetin
you
here
today
Слышал
ли
я,
как
ты
сказала,
что
он
встречал
тебя
здесь
сегодня?
To
take
you
to
his
mansion
in
the
sky?
Отвезти
тебя
в
свой
особняк
в
небесах?
Delta
Dawn,
whats
that
flower
you
have
on
Дельта
Рассвет,
что
за
цветок
у
тебя
есть?
Could
it
be
a
faded
rose
of
days
gone
by
Может,
это
увядшая
роза
былых
дней?
Did
I
hear
you
say
he
was
meetin
you
here
today
Слышал
ли
я,
как
ты
сказала,
что
он
встречал
тебя
здесь
сегодня?
To
take
you
to
his
mansion
in
the
sky?
Отвезти
тебя
в
свой
особняк
в
небесах?
Delta
Dawn
whats
that
flower
you
have
on
Дельта
Рассвет,
что
за
цветок
у
тебя
есть?
Could
it
be
a
faded
rose
of
days
gone
by
Может,
это
увядшая
роза
былых
дней?
Did
I
hear
you
say
he
was
meetin
you
here
today
Слышал
ли
я,
как
ты
сказала,
что
он
встречал
тебя
здесь
сегодня?
To
take
you
to
his
mansion
in
the
sky?
Отвезти
тебя
в
свой
особняк
в
небесах?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COLLINS LARRY, HARVEY T ALEX
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.