Waylon Jennings - Grapes on the Vine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Waylon Jennings - Grapes on the Vine




Grapes on the Vine
Виноград на лозе
Verse 1:
Куплет 1:
There are songs that birds don′t sing to people
Есть песни, что птицы не поют людям,
There are secrets that keep right through to the end
Есть тайны, что хранятся до самого конца.
There are heroes who hide until forever
Есть герои, что скрываются вечно,
And I'm singing this song for one of them
И я пою эту песню для одного из них.
Verse 2:
Куплет 2:
He′s the man that you passed on the road there
Он тот мужчина, которого ты видела на дороге,
The one with his life on the loose
Тот, чья жизнь на свободе,
Going either somewhere or nowhere
Идущий куда-то или никуда,
Going without me, without you
Идущий без меня, без тебя, милая.
Chorus:
Припев:
For he is this world's constant orphan
Ибо он вечный сирота этого мира,
Traveling out his lone time
Путешествующий в одиночестве,
Living on apples from orchards
Живущий яблоками из садов,
Dying from grapes on the vine
Умирающий от винограда на лозе.
Verse 3:
Куплет 3:
You can find him in big city winters
Ты найдешь его зимой в большом городе,
Down where the mission bell cries
Там, где плачет колокол миссии,
And sorrow echoes through summer
И печаль эхом отдается летом,
As he tries to close all his eyes
Когда он пытается закрыть глаза.
Verse 4:
Куплет 4:
You can find him in Pittsburgh in Christmas
Ты найдешь его в Питтсбурге на Рождество,
You can find him in Buffalo in June
Ты найдешь его в Буффало в июне,
And he knows all the backroads between them
И он знает все проселочные дороги между ними,
Like the gypsy knows the moon
Как цыган знает луну.
Verse 5:
Куплет 5:
And it's route 22 all over again
И это снова маршрут 22,
Stick your thumb out and try to look like somebody′s friend
Выставь большой палец и попробуй выглядеть как чей-то друг,
Look strong at the man, gentle at the girl
Смотри уверенно на мужчину, нежно на девушку,
And puzzled at the rest of the world
И с недоумением на весь остальной мир.
Chorus.
Припев:
Living on apples from orchards
Живущий яблоками из садов,
Dying from grapes on the vine
Умирающий от винограда на лозе.





Writer(s): CHARLES JOHN QUARTO, STEVE GILLETTE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.