Paroles et traduction Waylon Jennings - I Got You
(Ricci
Mareno
- Gordon
Galbraith)
(Риччи
Марено-Гордон
Гэлбрейт)
Waylon
Jennings
& Anita
Carter
Уэйлон
Дженнингс
И
Анита
Картер
Don′t
get
no
attention
from
the
people
on
street
Не
привлекай
внимания
людей
на
улице.
They
don't
even
see
us
they
just
step
right
on
our
feet
Они
даже
не
видят
нас,
они
просто
наступают
нам
на
ноги.
Just
two
unnoticed
people
in
this
great
big
world
are
we
Всего
лишь
два
незамеченных
человека
в
этом
огромном
мире
не
так
ли
And
when
I
think
about
it
yes
that′s
all
we'll
ever
be.
И
когда
я
думаю
об
этом,
да,
это
все,
чем
мы
когда-либо
будем.
But
I
got
you
and
you
got
me
Но
у
меня
есть
ты,
а
у
тебя
есть
я.
And
if
they
look
they
can
see
that
we
don't
care
И
если
они
посмотрят,
то
увидят,
что
нам
все
равно.
I
got
you
and
you
got
me
У
меня
есть
ты,
а
у
тебя
есть
я.
And
baby
that′s
all
we
will
ever
need.
И,
детка,
Это
все,
что
нам
когда-либо
понадобится.
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
Looking
through
the
window
of
a
fancy
diamond
store
Смотрю
в
окно
модного
магазина
бриллиантов.
Going
window
shopping
for
the
things
we
can′t
afford
Мы
ходим
по
витринам
в
поисках
вещей,
которые
не
можем
себе
позволить.
People
all
around
us
with
their
noses
in
the
air
Люди
вокруг
нас
задирают
носы.
They
walk
right
on
by
us
just
like
we're
not
even
there.
Они
проходят
мимо
нас,
как
будто
нас
здесь
и
нет.
But
I
got
you
and
you
got
me
Но
у
меня
есть
ты,
а
у
тебя
есть
я.
And
if
they
look
they
can
see
that
we
don′t
care
И
если
они
посмотрят,
то
увидят,
что
нам
все
равно.
I
got
you
and
you
got
me
У
меня
есть
ты,
а
у
тебя
есть
я.
And
baby
that's
all
we
will
ever
need.
И,
детка,
Это
все,
что
нам
когда-либо
понадобится.
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
I
got
you
and
you
got
me
У
меня
есть
ты,
а
у
тебя
есть
я.
And
if
they
look
they
can
see
that
we
don′t
care
И
если
они
посмотрят,
то
увидят,
что
нам
все
равно.
I
got
you
and
you
got
me
У
меня
есть
ты,
а
у
тебя
есть
я.
And
baby
that's
all
we
will
ever
need.
И,
детка,
Это
все,
что
нам
когда-либо
понадобится.
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
I
got
you
and
you
got
me
У
меня
есть
ты,
а
у
тебя
есть
я.
And
baby
that′s
all
we
will
ever
need...
И,
детка,
Это
все,
что
нам
когда-либо
понадобится...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mareno, Galraith
Album
Legends
date de sortie
19-03-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.