Paroles et traduction Waylon Jennings - I Got the Train Sittin' Waitin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
took
my
woman
down
to
the
local
depot
Я
отвез
свою
женщину
в
местный
склад.
From
there
to
anywhere
if
you
want
to
you
can
go
Оттуда
куда
угодно,
если
хочешь,
можешь
идти.
I
said
now
pretty
mamma
I've
had
myself
enough
Я
сказала:
"Милая
мама,
с
меня
хватит".
Of
your
fussing
and
your
fighting
and
it's
sure
gonna
get
rough
Из-за
твоих
ссор
и
ссор,
и
это,
конечно,
будет
тяжело.
I
got
the
train
sittin'
waitin'
Я
сижу
в
поезде,
жду.
Leaving
right
on
time
Уходя
вовремя.
So
if
you
want
to
go,
better
get
aboard
Так
что,
если
хочешь
уйти,
лучше
садись
на
борт.
But
you
be
the
one
to
make
up
your
mind
Но
ты
будешь
тем,
кто
примет
решение.
I've
tried
to
love
you
woman
every
way
I
know
how
Я
пытался
любить
тебя,
женщина,
как
только
мог.
But
you
keep
on
a
naggin'
and
I've
had
it
starting
now
Но
ты
продолжаешь
ворчать,
и
я
начинаю
все
с
этого
момента.
If
you
don't
like
the
way
you're
living
you
know
what
you
can
do
Если
тебе
не
нравится,
как
ты
живешь,
ты
знаешь,
что
ты
можешь
сделать.
Said
the
trains
sitting
there
it's
a
big
black
choo-choo
Сказал,
что
поезда
сидят
там,
это
большой
черный
чух-чух.
I
got
the
train
sittin'
waitin'
Я
сижу
в
поезде,
жду.
Leaving
right
on
time
Уходя
вовремя.
So
if
you
want
to
go,
get
yourself
aboard
Так
что,
если
хочешь
уйти,
поднимайся
на
борт.
But
you
be
the
one
to
make
up
your
mind
Но
ты
будешь
тем,
кто
примет
решение.
Well,
I
looked
up
at
the
schedule
and
it
said
nine
thirteen
Ну,
я
посмотрел
на
расписание,
и
там
было
написано:
девять
тринадцать.
The
central
is
a
leaving
all
the
lights
are
turning
green
Центр
города-это
уход,
все
огни
становятся
зелеными.
The
whistle
is
a
blowin'
here's
your
ticket
and
your
pass
Свист
дует,
вот
твой
билет
и
твой
пропуск.
The
door
is
open
wide
so
don't
let
your
coat
tail
drag
Дверь
широко
открыта,
так
что
не
позволяй
своему
пальто
тащить
хвост.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BILLY RAY REYNOLDS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.