Waylon Jennings - I Recall a Gypsy Woman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Waylon Jennings - I Recall a Gypsy Woman




(Bob McDill - Allen Reynolds)
(Боб Макдилл-Аллен Рейнольдс)
Silver coins that jingle jangle
Серебряные монеты, которые звенят и звенят.
Fancy shoes that dance in time
Модные туфли, которые танцуют во времени.
Oh, the secrets of her dark eyes
О, тайны ее темных глаз!
They did sing a gypsy rhyme.
Они пели цыганскую песенку.
Yellow clover in tangled blossoms
Желтый клевер в спутанных соцветиях.
In a meadow silky green
На лугу шелковисто-зеленом.
Where she held me to her bosom
Где она прижимала меня к своей груди.
Just a boy of seventeen.
Просто семнадцатилетний мальчик.
I recall a gypsy woman
Я вспоминаю цыганку.
Silver spangles in her eyes
Серебряные искорки в ее глазах.
Ivory skin against the moonlight
Кожа цвета слоновой кости на фоне лунного света.
And the taste of life′s sweet wine.
И вкус сладкого вина жизни.
--- Instrumental ---
--- Инструментальный ---
Soft breezes blow from fragrant meadows
Легкий ветерок дует с благоухающих лугов.
Stir the darkness in my mind
Размешай тьму в моем сознании.
Oh, gentle woman you sleep beside me
О, нежная женщина, ты спишь рядом со мной.
And little know who haunts my mind.
И мало кто знает, кто преследует мой разум.
Gypsy lady I hear your laughter
Цыганка, я слышу твой смех.
And it dances in my head
И это танцует у меня в голове.
While my tender wife and babies
В то время как моя нежная жена и дети ...
Slumber softly in their bed.
Они тихо дремлют в своей постели.
I recall a gypsy woman
Я вспоминаю цыганку.
Silver spangles in her eyes
Серебряные искорки в ее глазах.
Ivory skin against the moonlight
Кожа цвета слоновой кости на фоне лунного света.
And the taste of life's sweet wine...
И вкус сладкого вина жизни...





Writer(s): Allen Reynolds, Robert Lee Mc Dill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.