Paroles et traduction Waylon Jennings - I Recall a Gypsy Woman
(Bob
McDill
- Allen
Reynolds)
(Боб
Макдилл-Аллен
Рейнольдс)
Silver
coins
that
jingle
jangle
Серебряные
монеты,
которые
звенят
и
звенят.
Fancy
shoes
that
dance
in
time
Модные
туфли,
которые
танцуют
во
времени.
Oh,
the
secrets
of
her
dark
eyes
О,
тайны
ее
темных
глаз!
They
did
sing
a
gypsy
rhyme.
Они
пели
цыганскую
песенку.
Yellow
clover
in
tangled
blossoms
Желтый
клевер
в
спутанных
соцветиях.
In
a
meadow
silky
green
На
лугу
шелковисто-зеленом.
Where
she
held
me
to
her
bosom
Где
она
прижимала
меня
к
своей
груди.
Just
a
boy
of
seventeen.
Просто
семнадцатилетний
мальчик.
I
recall
a
gypsy
woman
Я
вспоминаю
цыганку.
Silver
spangles
in
her
eyes
Серебряные
искорки
в
ее
глазах.
Ivory
skin
against
the
moonlight
Кожа
цвета
слоновой
кости
на
фоне
лунного
света.
And
the
taste
of
life′s
sweet
wine.
И
вкус
сладкого
вина
жизни.
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
Soft
breezes
blow
from
fragrant
meadows
Легкий
ветерок
дует
с
благоухающих
лугов.
Stir
the
darkness
in
my
mind
Размешай
тьму
в
моем
сознании.
Oh,
gentle
woman
you
sleep
beside
me
О,
нежная
женщина,
ты
спишь
рядом
со
мной.
And
little
know
who
haunts
my
mind.
И
мало
кто
знает,
кто
преследует
мой
разум.
Gypsy
lady
I
hear
your
laughter
Цыганка,
я
слышу
твой
смех.
And
it
dances
in
my
head
И
это
танцует
у
меня
в
голове.
While
my
tender
wife
and
babies
В
то
время
как
моя
нежная
жена
и
дети
...
Slumber
softly
in
their
bed.
Они
тихо
дремлют
в
своей
постели.
I
recall
a
gypsy
woman
Я
вспоминаю
цыганку.
Silver
spangles
in
her
eyes
Серебряные
искорки
в
ее
глазах.
Ivory
skin
against
the
moonlight
Кожа
цвета
слоновой
кости
на
фоне
лунного
света.
And
the
taste
of
life's
sweet
wine...
И
вкус
сладкого
вина
жизни...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allen Reynolds, Robert Lee Mc Dill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.