Waylon Jennings - I'm a Ramblin' Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Waylon Jennings - I'm a Ramblin' Man




I'm a Ramblin' Man
Бродяга
I've been down to Mississippi
Я был в Миссисипи
Down through New Orléans
Вниз через Новый Орлеан
Yes I have
Да, у меня есть
I've played in California
Я играл в Калифорнии
There ain't too much I haven't seen
Я не так уж многого не видел
No there ain't
Нет, нет
Lord, I'm a ramblin' man
Господи, я бродяга
Don't fool around with a ramblin' man
Не валяй дурака с бродягой
Left a girl in West Virginia
Оставил девушку в Западной Вирджинии.
Up there where that green grass grows
Там, где растет эта зеленая трава
Yes I did
Да, я сделал
Got a girl in Cincinnati
У меня есть девушка в Цинциннати.
Waitin' where the Ohio River flows
Жду, где течет река Огайо.
Oh, girl
О, девочка
I'm a ramblin' man
Я бродяга
Don't give your heart to a ramblin' man
Не отдавай свое сердце бродяге
You better move away
Тебе лучше уйти
You're standing too close to the plain
Ты стоишь слишком близко к равнине
Once I mess with the ol' mind
Однажды я запутался в своем уме
Your little ol' heart won't be the same
Твое маленькое сердце уже не будет прежним
But I'm a ramblin' man
Но я бродяга
Don't mess around within your ramblin' man
Не возись со своим бродягой, чувак.
You better not
Тебе лучше не
Well, up in Chicago
Ну, в Чикаго
I was known as quite a boy
Я был известен как совсем мальчик
Yes I was
Да я была
Down in Alabama
Внизу в Алабаме
They call me the man of joy
Они называют меня человеком радости
Still do
Все еще делаю
Well, I'm a ramblin' man
Ну, я бродяга
Don't fall in love with a ramblin' man
Не влюбляйся в бродячего мужчину
You better move away
Тебе лучше уйти
You're standing too close to the plain
Ты стоишь слишком близко к равнине
Once I mess with the ol' mind
Однажды я запутался в своем уме
Your little ol' heart won't be the same
Твое маленькое сердце уже не будет прежним
Oh, I'm a ramblin' man
О, я бродяга
Don't mess around with any ol' ramblin' man
Не связывайся ни с каким старым бродягой.





Writer(s): J.P. Pennington, J.P. PENNINGTON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.