Paroles et traduction Waylon Jennings - Luckenbach, Texas (Back to the Basics of Love)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luckenbach, Texas (Back to the Basics of Love)
Лакинбак, Техас (Назад к основам любви)
The
only
two
things
in
life
that
make
it
worth
livin′
В
жизни
лишь
две
вещи
стоят
того,
чтобы
жить:
Is
guitars
that
tune
good
and
firm
feelin'
women
Гитары,
что
стройно
звучат,
и
женщины,
чьи
объятия
крепки.
I
don′t
need
my
name
in
the
marquee
lights
Мне
не
нужно,
чтобы
мое
имя
сияло
на
афише,
I
got
my
song
and
I
got
you
with
me
tonight
У
меня
есть
моя
песня,
и
ты
со
мной
этим
вечером.
Maybe
it's
time
we
got
back
to
the
basics
of
love
Может
быть,
нам
пора
вернуться
к
основам
любви.
Let's
go
to
Luckenbach,
Texas
Давай
поедем
в
Лакинбак,
Техас,
With
Waylon
and
Willie
and
the
boys
С
Уэйлоном,
Вилли
и
ребятами.
This
successful
life
we′re
livin′
Эта
успешная
жизнь,
которой
мы
живем,
Got
us
feuding
like
the
Hatfields
and
McCoys
Заставила
нас
враждовать,
как
Хэтфилдов
и
Маккоев.
Between
Hank
Williams'
pain
songs
and
Между
песнями
о
боли
Хэнка
Уильямса,
Newberry′s
train
songs
and
Blue
Eyes
Cryin'
in
the
Rain
Песнями
о
поездах
Ньюберри
и
"Голубые
глаза
плачут
под
дождем",
Out
in
Luckenbach,
Texas
ain′t
nobody
feelin'
no
pain
В
Лакинбаке,
штат
Техас,
никто
не
чувствует
боли.
So
baby,
let′s
sell
your
diamond
ring
Так
что,
милая,
давай
продадим
твое
бриллиантовое
кольцо,
Buy
some
boots
and
faded
jeans
and
go
away
Купим
сапоги
и
выцветшие
джинсы
и
уедем.
This
coat
and
tie
is
choking
me
Этот
пиджак
и
галстук
душат
меня,
In
your
high
society
you
cry
all
day
В
твоем
высшем
обществе
ты
плачешь
целыми
днями.
We've
been
so
busy
keepin'
up
with
the
Jones
Мы
так
заняты
тем,
чтобы
не
отставать
от
Джонсов,
Four
car
garage
and
we′re
still
building
on
Гараж
на
четыре
машины,
а
мы
все
еще
строим.
Maybe
it′s
time
we
got
back
to
the
basics
of
love
Может
быть,
нам
пора
вернуться
к
основам
любви.
Let's
go
to
Luckenbach,
Texas
Давай
поедем
в
Лакинбак,
Техас,
With
Waylon
and
Willie
and
the
boys
С
Уэйлоном,
Вилли
и
ребятами.
This
successful
life
we′re
livin'
got
us
feudin′
Эта
успешная
жизнь,
которой
мы
живем,
заставила
нас
враждовать,
Like
the
Hatfield
and
McCoys
Как
Хэтфилдов
и
Маккоев.
Between
Hank
Williams'
pain
songs
and
Между
песнями
о
боли
Хэнка
Уильямса,
Newberry′s
train
songs
and
Blue
Eyes
Cryin'
in
the
Rain
Песнями
о
поездах
Ньюберри
и
"Голубые
глаза
плачут
под
дождем",
Out
in
Luckenbach,
Texas
ain't
nobody
feelin′
no
pain
В
Лакинбаке,
штат
Техас,
никто
не
чувствует
боли.
Let′s
go
to
Luckenbach,
Texas
Давай
поедем
в
Лакинбак,
Техас,
With
Willie
and
Waylon
and
the
boys
С
Вилли,
Уэйлоном
и
ребятами.
This
successful
life
we're
livin′s
got
us
feudin'
Эта
успешная
жизнь,
которой
мы
живем,
заставила
нас
враждовать,
Like
the
Hatfield
and
McCoys
Как
Хэтфилдов
и
Маккоев.
Between
Hank
Williams′
pain
songs
Между
песнями
о
боли
Хэнка
Уильямса
And
Jerry
Jeff's
train
songs
and
Blue
Eyes
Cryin′
in
the
Rain
И
песнями
о
поездах
Джерри
Джеффа
и
"Голубые
глаза
плачут
под
дождем",
Out
in
Luckenbach,
Texas
there
ain't
nobody
feelin'
no
pain
В
Лакинбаке,
штат
Техас,
никто
не
чувствует
боли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. EMMONS, C. MOMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.