Waylon Jennings - Nashville Rebel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Waylon Jennings - Nashville Rebel




(Harlan Howard)
(Харлан Ховард)
They call me the Nashville Rebel
Меня называют бунтаркой Нэшвилла.
They say leave that boy alone
Говорят, оставь этого парня в покое.
Don′t you give him advice or he'll turn to ice
Не советуй ему, иначе он превратится в лед.
And you might as well talk to stone.
И ты можешь поговорить с Стоуном.
But I′ve got things to do
Но мне есть чем заняться.
And things to say in my own way
И что сказать по-своему.
I don't have time for your parties
У меня нет времени на твои вечеринки.
My love's little guessin′ games.
Моя любовь-это маленькие догадки.
I′ve got songs to write in the still of night
У меня есть песни, которые нужно написать в тишине ночи.
I was born to write and sing
Я был рожден, чтобы писать и петь.
And I've got things to do
И мне есть чем заняться.
And things to say in my own way.
И все, что я могу сказать по-своему.
--- Instrumental ---
--- Инструментальный ---
They call me the Nashville Rebel
Меня называют бунтаркой Нэшвилла.
Little girl don′t you waste your time
Малышка, не трать свое время впустую.
For I've given my heart to this old guitar
Ведь я отдал свое сердце этой старой гитаре.
You deserve a better love than mine.
Ты заслуживаешь лучшей любви, чем моя.
And I′ve got things to do
И мне есть чем заняться.
And things to say in my own way
И что сказать по-своему.
I'm the Nashville Rebel
Я мятежник из Нэшвилла.
I′m alone and I like it fine.
Я один, и мне это нравится.
I'd like to have a wife and live a normal life
Я бы хотел иметь жену и жить нормальной жизнью.
But I just don't have the time
Но у меня просто нет времени.
′Cause I′ve got things to do
Потому что мне есть чем заняться.
And things to say in my own way.
И все, что я могу сказать по-своему.
I've got things to do and things to say
Мне есть, что сделать и что сказать.
In my own way...
По-своему...





Writer(s): HARLAN HOWARD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.