Paroles et traduction Waylon Jennings - Out Among the Stars
(Adam
Mitchell)
(Адам
Митчелл)
It′s
midnight
at
a
liquor
store
in
Texas
Полночь
в
винном
магазине
в
Техасе.
I's
closin′
time
another
day
is
done
Я
закрываю
время,
еще
один
день
закончен.
When
a
boy
walks
in
the
door
and
points
a
pistol
Когда
мальчик
заходит
в
дверь
и
указывает
на
пистолет.
Me
can't
find
a
job
but
Lord
he's
found
a
gun.
Я
не
могу
найти
работу,
но,
боже,
он
нашел
пистолет.
He
pulls
it
off
with
no
trace
of
confrontation
Он
снимает
его
без
следа
конфронтации.
They
let
the
ol′
man
run
out
in
the
street
Они
позволили
старику
выбежать
на
улицу.
Even
though
he
knows
they′ll
come
with
guns
a
blazin'
Даже
если
он
знает,
что
они
придут
с
оружием
в
руках.
And
already
he
can
feel
that
great
relief.
И
уже
сейчас
он
чувствует
это
большое
облегчение.
Oh,
how
many
travelers
get
weary
О,
сколько
путников
надоели?
Bearing
both
their
burdens
and
their
scars
Нося
и
их
бремя,
и
их
шрамы.
Don′t
you
think
they'd
love
to
stop
complaining
Разве
ты
не
думаешь,
что
они
хотели
бы
перестать
жаловаться?
And
fly
like
eagles
out
among
the
stars.
И
лети,
как
орлы,
среди
звезд.
He
pictures
the
arrival
of
the
cruisers
Он
запечатлел
приход
крейсеров.
Sees
that
old
familiar
anger
in
their
eyes
Видит
старый
знакомый
гнев
в
их
глазах.
He
knows
that
when
they′re
shootin'
at
this
loser
Он
знает
это,
когда
они
стреляют
в
этого
неудачника.
The′ll
be
aiming
at
the
demons
in
their
lives.
Они
будут
целиться
в
демонов
в
их
жизни.
Oh,
how
many
travelers
get
weary
О,
сколько
путников
надоели?
Bearing
both
their
burdens
and
their
scars
Нося
и
их
бремя,
и
их
шрамы.
Don't
you
think
they'd
love
to
stop
complaining
Разве
ты
не
думаешь,
что
они
хотели
бы
перестать
жаловаться?
And
fly
like
eagles
out
among
the
stars.
И
лети,
как
орлы,
среди
звезд.
Evening
news
it
carries
all
the
details
Вечерние
новости
несут
в
себе
все
детали.
He
dies
in
every
living
room
in
town
Он
умирает
в
каждой
гостиной
в
городе.
In
his
own
a
bottle′s
thrown
in
anger
В
его
собственной
бутылке
брошен
гнев.
And
his
father
cries
we′ll
never
live
this
down.
И
его
отец
плачет,
что
мы
никогда
не
доживем
до
такого.
Oh,
how
many
travelers
get
weary
О,
сколько
путников
надоели?
Bearing
both
their
burdens
and
their
scars
Нося
и
их
бремя,
и
их
шрамы.
Don't
you
think
they′d
love
to
stop
complaining
Разве
ты
не
думаешь,
что
они
хотели
бы
перестать
жаловаться?
And
fly
like
eagles
out
among
the
stars.
И
лети,
как
орлы,
среди
звезд.
Fly
like
eagles
out
among
the
stars...
Лети,
как
орлы,
среди
звезд...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADAM MITCHELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.