Paroles et traduction Waylon Jennings - Sandy Sends Her Best
(Billy
Ray
Reynolds)
(Билли
Рэй
Рейнольдс)
This
letter
that
I′m
writing
would
probably
be
Это
письмо,
которое
я
пишу,
вероятно,
будет
...
The
hardest
thing
I'll
ever
do
Самое
трудное,
что
я
когда-либо
сделаю.
But
you
see
there′s
something
you
should
know
Но,
видишь
ли,
есть
кое-что,
что
ты
должен
знать.
I
guess
I
should
be
the
one
to
tell
you.
Думаю,
я
должен
быть
тем,
кто
скажет
тебе.
While
you
failthfuly
waited
for
me
Пока
ты
терпеливо
ждал
меня
I
met
someone
new
and
I
fell
Я
встретил
кого-то
нового
и
влюбился.
Though
you
may
not
wanna
hear
it
Хотя,
возможно,
ты
не
захочешь
этого
слышать.
Sandy
sends
her
best
and
she
and
I
both
wish
you
well.
Сэнди
шлет
тебе
наилучшие
пожелания,
и
мы
с
ней
желаем
тебе
всего
хорошего.
Sure
you
know
as
well
as
I
Конечно,
ты
знаешь
это
так
же
хорошо,
как
и
я.
Mem'ries
have
a
way
of
hangin'
in
your
mind
У
мем'Рий
есть
способ
зависнуть
в
твоем
сознании.
And
there′s
a
lot
about
you
И
в
тебе
есть
что-то
особенное.
I
know
I′ll
remember
for
a
long,
long
time.
Я
знаю,
что
запомню
это
надолго.
But
she's
the
girl
that
I
love
now
Но
она
девушка,
которую
я
люблю
сейчас.
I
guess
more
than
I
love
my
life
itself
Наверное,
больше,
чем
я
люблю
саму
свою
жизнь.
I
pray
you
hold
your
no
hurt
feelings
Я
молюсь,
чтобы
ты
не
обиделась.
Sandy
sends
her
best
and
she
and
I
both
wish
you
well.
Сэнди
шлет
тебе
наилучшие
пожелания,
и
мы
с
ней
желаем
тебе
всего
хорошего.
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
Maybe
someday
you′ll
forgive
me
Может
быть,
когда-нибудь
ты
простишь
меня.
Realize
that
some
things
happened
for
the
best
Поймите,
что
некоторые
вещи
случались
и
к
лучшему.
If
it's
any
consolation
after
all
the
others
Если
это
хоть
какое-то
утешение
после
всех
остальных
...
Until
her
I
loved
you
best.
До
нее
я
любил
тебя
больше
всех.
By
the
time
you
read
this
letter
we′ll
be
gone
К
тому
времени,
как
ты
прочтешь
это
письмо,
нас
уже
не
будет.
I
guess
that's
all
there
is
to
tell
Думаю,
это
все,
что
можно
сказать.
But
before
I
say
goodbye
Но
прежде
чем
я
попрощаюсь
Sandy
sends
her
best
and
she
and
I
both
wish
you
well.
Сэнди
шлет
тебе
наилучшие
пожелания,
и
мы
с
ней
желаем
тебе
всего
хорошего.
I
pray
you
hold
your
no
hurt
feelings
Я
молюсь,
чтобы
ты
не
обиделась.
Sandy
sends
her
best
and
she
and
I
both
wish
you
well...
Сэнди
шлет
тебе
наилучшие
пожелания,
и
мы
с
ней
желаем
тебе
всего
хорошего...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Ray Reynolds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.