Paroles et traduction Waylon Jennings - Shine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Waylon
Jennings)
(Вэйлон
Дженнингс)
My
friends
never
understood
my
rough
and
rowdy
ways
Мои
друзья
никогда
не
понимали
моих
грубых
и
буйных
манер,
They
think
I'm
the
only
fool
my
daddy
ever
raised
Они
думают,
что
я
единственный
дурак,
которого
вырастил
мой
отец.
But
I'm
gonna
shine
shine
shine
shine
see
me
shine
Но
я
буду
сиять,
сиять,
сиять,
сиять,
увидишь,
как
я
сияю,
With
a
little
luck
and
greenback
dollar
you're
gonna
see
me
shine.
С
небольшой
удачей
и
зелеными
долларами
ты
увидишь,
как
я
сияю.
Here's
to
the
ones
who
do
believe
and
disbelieve
somehow
За
тех,
кто
верит
и
не
верит
одновременно,
I'd
give
a
hundred
dollars
Lord
if
they
could
see
me
now
Я
бы
отдал
сто
долларов,
Господи,
если
бы
они
могли
видеть
меня
сейчас,
See
me
shine
shine
shine
shine
see
me
shine
Видеть,
как
я
сияю,
сияю,
сияю,
сиять,
видеть,
как
я
сияю,
With
a
little
luck
and
greenback
dollar
that's
gonna
make
me
shine.
С
небольшой
удачей
и
зелеными
долларами,
которые
заставят
меня
сиять.
I
don't
need
fancy
ladies
wasting
up
my
time
Мне
не
нужны
модные
дамы,
тратящие
мое
время,
Give
me
tender
loving
care
and
the
one
that's
mine
Дай
мне
нежную
любовь
и
заботу,
и
ту,
которая
моя,
Make
me
shine
shine
shine
shine
shine
make
me
shine
Заставь
меня
сиять,
сиять,
сиять,
сиять,
сиять,
заставь
меня
сиять,
With
a
little
luck
and
greenback
dollar
you're
gonna
see
me
shine.
С
небольшой
удачей
и
зелеными
долларами
ты
увидишь,
как
я
сияю.
I
like
living
easy
I
like
being
free
Мне
нравится
жить
легко,
мне
нравится
быть
свободным,
Living
free
and
easy
brings
out
the
best
in
me
Свободная
и
легкая
жизнь
раскрывает
во
мне
все
самое
лучшее,
Makes
me
shine
shine
shine
shine
shine
make
me
shine
Заставляет
меня
сиять,
сиять,
сиять,
сиять,
сиять,
заставляет
меня
сиять,
With
a
little
luck
and
greenback
dollar
you're
gonna
see
me
shine...
С
небольшой
удачей
и
зелеными
долларами
ты
увидишь,
как
я
сияю...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WAYLON JENNINGS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.