Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silver Ribbons
Серебряные Ленты
(Jim
Robinson
- Johnny
Wilson
- Vern
Meroney)
(Джим
Робинсон
- Джонни
Уилсон
- Верн
Мерони)
Travelin'
down
this
lonesome
railroad
Еду
по
этой
одинокой
железной
дороге,
Silver
Ribbons
with
no
ends
Серебряные
ленты
без
конца.
A
million
miles
a
crossties
Миллион
миль
шпал
Mark
a
million
miles
I've
been.
Отмечают
миллион
миль,
что
я
проехал.
I've
picked
peaches
down
in
Georgia
Я
собирал
персики
в
Джорджии,
Apples
up
in
Maine
Яблоки
в
штате
Мэн,
Pulled
cotton
out
in
Texas
Собирал
хлопок
в
Техасе,
Ridin'
on
the
train.
Катаясь
на
поезде.
I
was
just
a
lad
of
seventeen
Мне
было
всего
семнадцать,
My
daddy
turned
me
loose
Отец
отпустил
меня
на
все
четыре
стороны.
Silver
ribbons
callin'
me
Серебряные
ленты
звали
меня,
Engine
and
caboose.
Паровоз
и
хвостовой
вагон.
I
can't
recall
my
mother
Я
не
помню
свою
мать,
She
left
when
I
was
two
Она
ушла,
когда
мне
было
два.
Brunetts,
blondes
and
red
heads
Брюнетки,
блондинки
и
рыжие
Were
the
only
love
I
knew.
Были
единственной
любовью,
которую
я
знал.
Don't
ask
me
where
I'm
going
Не
спрашивай,
куда
я
еду,
Don't
ask
me
where
I've
been
Не
спрашивай,
где
я
был.
Those
silver
ribbons
will
take
me
there
Эти
серебряные
ленты
отвезут
меня
туда,
There
and
back
again.
Туда
и
обратно.
One
more
time
back
again
Еще
раз
туда
и
обратно.
Travelin'
to
the
tune
of
freight
wheels
Путешествие
под
стук
колес
Is
such
a
lonely
sound
Такой
одинокий
звук.
Hear
that
lonesome
whistle
blow
Слышу
этот
одинокий
свисток,
As
leavin'
another
town.
Покидая
очередной
город.
I
wish
someone
was
waitin'
Жаль,
что
меня
никто
не
ждет,
Somewhere
to
welcome
me
Нигде,
чтобы
приветствовать
меня,
Then
those
silver
ribbons
Тогда
эти
серебряные
ленты
Would
see
no
more
of
me.
Больше
бы
меня
не
увидели.
Don't
ask
me
where
I'm
going
Не
спрашивай,
куда
я
еду,
Don't
ask
me
where
I've
been
Не
спрашивай,
где
я
был.
Those
silver
ribbons
will
take
me
there
Эти
серебряные
ленты
отвезут
меня
туда,
There
and
back
again...
Туда
и
обратно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jim robinson, johnny wilson, vern maroney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.