Waylon Jennings - Sunday Mornin' Comin' Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Waylon Jennings - Sunday Mornin' Comin' Down




Well, I woke up Sunday mornin′ with no way
Что ж, я проснулся в воскресенье утром без возможности
To hold my head that didn't hurt
Держать голову, которая не ранила.
And the beer I had for breakfast wasn′t bad
И пиво, которое я выпил на завтрак, не было плохим.
So I had one more for desert.
Так что у меня был еще один для пустыни.
Then I fumbled through my closet to my clothes
Затем я пробрался сквозь шкаф к своей одежде.
And found my cleanest dirty shirt
И нашел свою самую чистую грязную рубашку.
And I shaved my face and combed my hair
Я побрила лицо и расчесала волосы.
Stumbled down the stair to meet the day.
Споткнулся о лестницу, чтобы встретить день.
Well, I'd smoke my mind the night before
Что ж, я бы выкурил свой разум прошлой ночью.
With cigarettes and songs that I'd been picking
С сигаретами и песнями, которые я собирал.
But I lit my first and watched the small kid
Но я зажег свой первый и наблюдал за маленьким ребенком.
Cussing the can that he was kicking.
Проклиная банку, которую он пинал.
Then I crossed the empty street and caught
Затем я пересек пустую улицу и попался.
The Sunday smell of someone frying chicken
Воскресный запах чьей-то жареной курицы.
And it took me back to somethin′
И это вернуло меня к чему-то.
That I′d lost somehow, somewhere along the way.
Что я потерял как-то, где-то по пути.
On the Sunday morning sidewalk
На тротуаре воскресным утром.
Wishing Lord, that I was stoned
Желаю, Господи, чтобы я был под кайфом.
'Cause there′s something in a Sunday
Потому что есть что-то в воскресенье.
Makes a body feel alone.
Заставляет тело чувствовать себя одиноким.
And there's nothing sure to dying
И нет ничего, что могло бы умереть.
Half as lonesome as the sound
Наполовину одиноко, как звук.
On the sleeping city sidewalk
На тротуаре спящего города.
And Sunday morning coming down.
И воскресное утро наступает.
In the park I saw a daddy
В парке я увидел папочку.
With the laughin′ little girl that he was swinging
Со смехом маленькой девочки, которую он размахивал.
Then I stopped beside a Sunday school
Затем я остановился рядом с воскресной школой.
Listened to the songs they were singing.
Слушал песни, которые они пели.
I headed back for home and somewhere far away
Я вернулся домой и куда-то далеко.
A lonely bell was ringing
Звенел одинокий колокол.
And it echoed through the canyons
И она эхом эхом пронеслась сквозь каньоны.
Like the disappearing dreams of yesterday.
Как исчезающие мечты о вчерашнем дне.
On the Sunday morning sidewalk
На тротуаре воскресным утром.
Wishing Lord, that I was stoned
Желаю, Господи, чтобы я был под кайфом.
'Cause there′s something in a Sunday
Потому что есть что-то в воскресенье.
Makes a body feel alone...
Заставляет тело чувствовать себя одиноким...





Writer(s): KRIS KRISTOFFERSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.