Paroles et traduction Waylon Jennings - Sunday Mornin' Comin' Down
Well,
I
woke
up
Sunday
mornin′
with
no
way
Что
ж,
я
проснулся
в
воскресенье
утром
без
возможности
To
hold
my
head
that
didn't
hurt
Держать
голову,
которая
не
ранила.
And
the
beer
I
had
for
breakfast
wasn′t
bad
И
пиво,
которое
я
выпил
на
завтрак,
не
было
плохим.
So
I
had
one
more
for
desert.
Так
что
у
меня
был
еще
один
для
пустыни.
Then
I
fumbled
through
my
closet
to
my
clothes
Затем
я
пробрался
сквозь
шкаф
к
своей
одежде.
And
found
my
cleanest
dirty
shirt
И
нашел
свою
самую
чистую
грязную
рубашку.
And
I
shaved
my
face
and
combed
my
hair
Я
побрила
лицо
и
расчесала
волосы.
Stumbled
down
the
stair
to
meet
the
day.
Споткнулся
о
лестницу,
чтобы
встретить
день.
Well,
I'd
smoke
my
mind
the
night
before
Что
ж,
я
бы
выкурил
свой
разум
прошлой
ночью.
With
cigarettes
and
songs
that
I'd
been
picking
С
сигаретами
и
песнями,
которые
я
собирал.
But
I
lit
my
first
and
watched
the
small
kid
Но
я
зажег
свой
первый
и
наблюдал
за
маленьким
ребенком.
Cussing
the
can
that
he
was
kicking.
Проклиная
банку,
которую
он
пинал.
Then
I
crossed
the
empty
street
and
caught
Затем
я
пересек
пустую
улицу
и
попался.
The
Sunday
smell
of
someone
frying
chicken
Воскресный
запах
чьей-то
жареной
курицы.
And
it
took
me
back
to
somethin′
И
это
вернуло
меня
к
чему-то.
That
I′d
lost
somehow,
somewhere
along
the
way.
Что
я
потерял
как-то,
где-то
по
пути.
On
the
Sunday
morning
sidewalk
На
тротуаре
воскресным
утром.
Wishing
Lord,
that
I
was
stoned
Желаю,
Господи,
чтобы
я
был
под
кайфом.
'Cause
there′s
something
in
a
Sunday
Потому
что
есть
что-то
в
воскресенье.
Makes
a
body
feel
alone.
Заставляет
тело
чувствовать
себя
одиноким.
And
there's
nothing
sure
to
dying
И
нет
ничего,
что
могло
бы
умереть.
Half
as
lonesome
as
the
sound
Наполовину
одиноко,
как
звук.
On
the
sleeping
city
sidewalk
На
тротуаре
спящего
города.
And
Sunday
morning
coming
down.
И
воскресное
утро
наступает.
In
the
park
I
saw
a
daddy
В
парке
я
увидел
папочку.
With
the
laughin′
little
girl
that
he
was
swinging
Со
смехом
маленькой
девочки,
которую
он
размахивал.
Then
I
stopped
beside
a
Sunday
school
Затем
я
остановился
рядом
с
воскресной
школой.
Listened
to
the
songs
they
were
singing.
Слушал
песни,
которые
они
пели.
I
headed
back
for
home
and
somewhere
far
away
Я
вернулся
домой
и
куда-то
далеко.
A
lonely
bell
was
ringing
Звенел
одинокий
колокол.
And
it
echoed
through
the
canyons
И
она
эхом
эхом
пронеслась
сквозь
каньоны.
Like
the
disappearing
dreams
of
yesterday.
Как
исчезающие
мечты
о
вчерашнем
дне.
On
the
Sunday
morning
sidewalk
На
тротуаре
воскресным
утром.
Wishing
Lord,
that
I
was
stoned
Желаю,
Господи,
чтобы
я
был
под
кайфом.
'Cause
there′s
something
in
a
Sunday
Потому
что
есть
что-то
в
воскресенье.
Makes
a
body
feel
alone...
Заставляет
тело
чувствовать
себя
одиноким...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KRIS KRISTOFFERSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.