Waylon Jennings - Too Close to Call - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Waylon Jennings - Too Close to Call




Too Close to Call
Слишком близко, чтобы не реагировать
Verse 1:
Куплет 1:
E
E
I have battled with the demons for my soul
Я сражался с демонами за свою душу,
A
A
Like a soldier unafraid, stood straight and tall
Как бесстрашный солдат, прямо стоял и высоко,
E
E
With strong convictions fought for what i thought was right and wrong
С убеждениями твердыми боролся за то, что считал правильным и неправильным,
D A E
D A E
But i wonder when it stands in judgement hall
Но я задаюсь вопросом, когда придет в судный зал час,
D A E
D A E
Will it go down as one too close to call
Будет ли это считаться слишком близко, чтобы не реагировать?
Verse 2:
Куплет 2:
E
E
I have faced that cunning ennemy called time
Я столкнулся с этим хитрым врагом, которого называют временем,
A
A
For awhile i held him cold and to a draw
На какое-то время я удерживал его в холоде и вничью,
E
E
As he rode away he said another place and day
Когда он уехал, он сказал: в другом месте и в другой день,
D A E
D A E
'Cause you can't erase the writing on the wall
Потому что ты не можешь стереть надписи на стене,
D A E
D A E
Although this one was just too close to call
Хотя этот случай был просто слишком близок, чтобы не реагировать.
Verse 3:
Куплет 3:
E
E
As i wrestled with my deepest fear in life
Поскольку я боролся со своим самым глубоким страхом в жизни,
A
A
I was captured by the shadows on the wall
Я был захвачен тенями на стене,
E
E
I was brave but just the same, i was glad when morning came
Я был смел, но все же был рад, когда наступило утро,
D A E
D A E
Because now and then the footsteps in the hall
Потому что время от времени шаги в прихожей,
D A E
D A E
Remind me it was just too close to call
Напоминают мне, что это было просто слишком близко, чтобы не реагировать.
Verse 4:
Куплет 4:
E
E
I have watched my mind dance too close to the edge
Я наблюдал, как мой разум танцует слишком близко к краю,
A
A
As i stood among the crowd to see it fall
Когда я стоял в толпе, чтобы увидеть, как он падает,
E
E
Sometimes now i cling to what i hope is sanity
Иногда теперь я цепляюсь за то, что, как я надеюсь, является здравомыслием,
D A E
D A E
I stagger on this fine like that i walk
Я шатаюсь на этой тонкой линии, по которой я иду,
D A E
D A E
And wonder is it just too close to call
И задаюсь вопросом, не слишком ли это близко, чтобы не реагировать?





Writer(s): CHESTER LESTER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.