Waylon Jennings - What's Left of Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Waylon Jennings - What's Left of Me




What's Left of Me
Что от меня осталось
I've been cheated, mistreated, broken man, defeated
Меня обманывали, плохо со мной обращались, я сломанный, побежденный
No one wanted or needed any part of me
Никому не нужна была ни одна моя часть
I've been bothered and shattered till my heart's torn and tattered
Меня беспокоили и разбивали, пока мое сердце не стало изорванным и изношенным
Baby, are you sure you want what's left of me?
Дорогая, ты уверена, что хочешь то, что от меня осталось?
I've been busted, disgusted, hurt by those I trusted
Меня ломали, я испытывал отвращение, меня ранили те, кому я доверял
There's a big old hurt inside where my heart should be
Внутри большая старая рана там, где должно быть мое сердце
I've been lied on and cried on, cheated on and spited on
Мне лгали, надо мной плакали, меня обманывали и презирали
Even dogs think that I'm a tree
Даже собаки думают, что я дерево
Baby, are you sure you want what's left of me?
Дорогая, ты уверена, что хочешь то, что от меня осталось?
I've been rocked on and socked on, this heart of mine's been tread on
Меня били и пинали, по моему сердцу топтались
I been cryin' so long my eyes can hardly see
Я так долго плакал, что мои глаза едва видят
I've been bad lucked, half crocked till my mind is shell shocked
Мне не везло, я был наполовину сломлен, пока мой разум не был контужен
Baby, are you sure you want what's left of me?
Дорогая, ты уверена, что хочешь то, что от меня осталось?
I've been busted, disgusted, hurt by those I trusted
Меня ломали, я испытывал отвращение, меня ранили те, кому я доверял
There's a big old hurt inside where my heart should be
Внутри большая старая рана там, где должно быть мое сердце
I've been lied on and cried on, cheated on and spited on
Мне лгали, надо мной плакали, меня обманывали и презирали
Even dogs think that I'm a tree
Даже собаки думают, что я дерево
Baby, are you sure you want what's left of me?...
Дорогая, ты уверена, что хочешь то, что от меня осталось?...





Writer(s): harlan howard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.