Paroles et traduction Waylon Jennings - You're Gonna Wonder About Me
Pretty
soon
this
old
town
I'll
be
leaving
Очень
скоро
я
покину
этот
старый
город.
And
I'm
going
just
as
far
as
I
can
go
И
я
собираюсь
зайти
так
далеко,
как
только
могу.
'Cause
ever
since
you've
put
me
down
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
меня
бросил,
I
can't
stand
to
stay
around
this
old
town
Я
не
могу
оставаться
в
этом
старом
городе.
And
all
the
friends
we
used
to
know.
И
всех
друзей,
которых
мы
когда-то
знали.
And
when
that
old
north
wind
comes
a
howlin'
И
когда
этот
старый
северный
ветер
начинает
завывать...
And
your
cold
arms
long
for
company
И
твои
холодные
руки
жаждут
компании.
When
the
moon
peeps
through
the
pines
Когда
Луна
проглядывает
сквозь
сосны
...
And
there's
mem'ries
on
your
mind
И
у
тебя
на
уме
есть
воспоминания.
You're
gonna
wonder
about
me,
babe
Ты
будешь
гадать
обо
мне,
детка.
You're
gonna
wonder
about
me.
Ты
будешь
гадать
обо
мне.
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
Pretty
soon
you
may
find
that
you
miss
me
Очень
скоро
ты
можешь
обнаружить,
что
скучаешь
по
мне.
But
by
then
I'll
be
many
miles
away
Но
к
тому
времени
я
буду
за
много
миль
отсюда.
I
may
be
in
Baltimore
with
old
friends
I
knew
before
Возможно,
я
в
Балтиморе
со
старыми
друзьями,
которых
знал
раньше.
I
don't
know
if
that's
for
sure.
I
can't
say
Я
не
знаю,
точно
ли
это.
But
when
that
old
north
wind
comes
a
howlin'
Но
когда
этот
старый
северный
ветер
начинает
завывать...
And
your
cold
arms
long
for
company
И
твои
холодные
руки
жаждут
компании.
When
the
moon
peeps
through
the
pines
Когда
Луна
проглядывает
сквозь
сосны
...
And
there's
mem'ries
on
your
mind
И
у
тебя
на
уме
есть
воспоминания.
You're
gonna
wonder
about
me,
babe
Ты
будешь
гадать
обо
мне,
детка.
You're
gonna
wonder
about
me.
Ты
будешь
гадать
обо
мне.
Babe,
you're
gonna
wonder
about
me.
Детка,
ты
будешь
гадать
обо
мне.
You're
gonna
wonder
about
me.
Ты
будешь
гадать
обо
мне.
Babe,
you're
gonna
wonder
about
me...
Детка,
ты
будешь
гадать
обо
мне...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mel tillis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.