Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Highway Of Heartache
Highway Der Herzschmerzen
That
sunset
is
the
loneliest
one
yet
Dieser
Sonnenuntergang
ist
der
einsamste
bisher
The
third
one
I've
chased
since
I
Der
dritte,
dem
ich
nachjage
seit
ich
Put
your
goodbye
in
my
rear
view
mirror
Dein
Lebewohl
im
Rückspiegel
sah
And
these
white
lines
keep
telling
me
white
lies
Und
diese
weißen
Linien
erzählen
mir
weiße
Lügen
They
say
"Keep
running
away
and
Sie
sagen
"Lauf
weiter
weg
und
Someday
maybe
you
won't
still
hear
her"
Vielleicht
hörst
du
sie
irgendwann
nicht
mehr"
So
I'm
driving
like
hell
down
this
highway
tonight
Also
fahre
ich
wie
verrückt
die
Straße
entlang
heute
Nacht
Hoping
to
outrun
your
memory
Und
hoffe
deine
Erinnerung
zu
überholen
And
all
I
can
see
in
these
broken
Doch
alles
was
ich
in
diesen
kaputten
Headlights
is
400
more
miles
of
misery
Scheinwerfern
sehe
sind
400
weitere
Meilen
voll
Qual
Every
song
I
play
is
a
sad
one,
every
turn
I
take
is
a
bad
one
Jedes
Lied
das
ich
höre
ist
traurig,
jede
Kurve
die
nehme
ist
falsch
No
reason
to
stay,
wish
I
had
one
Kein
Grund
zu
bleiben,
wär
einer
da
So
I'm
saying
goodbye
the
hard
way
Also
verabschiede
ich
mich
auf
die
harte
Tour
On
this
highway
of
heartache
Auf
dieser
Straße
der
Herzschmerzen
Another
ghost
town
Noch
eine
Geisterstadt
No
reason
to
slow
down
Kein
Grund
langsamer
zu
werden
I
still
got
half
a
tank
of
gas
before
I
have
to
pull
off
and
miss
you
Ich
hab
noch
nen
halben
Tank,
bis
ich
anhalten
und
dich
vermissen
muss
And
my
wheels
keep
turning
Meine
Räder
drehen
sich
weiter
This
picture
keeps
burning
Dieses
Bild
brennt
sich
ein
Flashing
like
lightning
in
my
mind
of
the
last
time
that
I
kissed
you
Wie
ein
Blitz
vor
Augen
- der
letzte
Kuss
von
dir
So
I'm
driving
like
hell
down
this
highway
tonight
Also
fahre
ich
wie
verrückt
die
Straße
entlang
heute
Nacht
Hoping
to
outrun
your
memory
Und
hoffe
deine
Erinnerung
zu
überholen
But
all
I
can
see
in
these
broken
Doch
alles
was
ich
in
diesen
kaputten
Headlights
is
400
more
miles
of
misery
Scheinwerfern
sehe
sind
400
weitere
Meilen
voll
Qual
Every
song
I
play
is
a
sad
one,
every
turn
I
take
is
a
bad
one
Jedes
Lied
das
ich
höre
ist
traurig,
jede
Kurve
die
nehme
ist
falsch
No
reason
to
stay,
wish
I
had
one
Kein
Grund
zu
bleiben,
wär
einer
da
So
I'm
saying
goodbye
the
hard
way
Also
verabschiede
ich
mich
auf
die
harte
Tour
On
this
highway
of
heartache
Auf
dieser
Straße
der
Herzschmerzen
This
highway
of
heartache
Dieser
Straße
der
Herzschmerzen
So
I'm
driving
like
hell
down
this
highway
tonight
Also
fahre
ich
wie
verrückt
die
Straße
entlang
heute
Nacht
Hoping
to
outrun
your
memory
Und
hoffe
deine
Erinnerung
zu
überholen
But
all
I
can
see
in
these
broken
Doch
alles
was
ich
in
diesen
kaputten
Headlights
is
400
more
miles
of
misery
Scheinwerfern
sehe
sind
400
weitere
Meilen
voll
Qual
Every
song
I
play
is
a
sad
one,
every
turn
I
take
is
a
bad
one
Jedes
Lied
das
ich
höre
ist
traurig,
jede
Kurve
die
nehme
ist
falsch
No
reason
to
say,
wish
I
had
one
Kein
Grund
zu
sagen,
wär
einer
da
So
I'm
saying
goodbye
the
hard
way
Also
verabschiede
ich
mich
auf
die
harte
Tour
On
this
highway
of
heartache
Auf
dieser
Straße
der
Herzschmerzen
On
this
highway
of
heartache
Auf
dieser
Straße
der
Herzschmerzen
Just
keep
driving
tonight
Fahr
einfach
weiter
diese
Nacht
Highway
of
heartache
Straße
der
Herzschmerzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Beavers, Willem Bijkerk, Ilya Toshinsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.