Paroles et traduction Waylon - Jailbird
I'm
fooling
around
Я
валяю
дурака
Ain't
no
chance
of
taking
me
down
У
тебя
нет
ни
малейшего
шанса
сбить
меня
с
ног
I'm
leaving
cryin'
town,
babe
Я
уезжаю
из
плачущего
города,
детка.
Gone
like
the
wind,
babe
Унесло,
как
ветер,
детка.
I
finally
see
Наконец-то
я
вижу
...
All
the
scars
from
fallin'
down
on
my
knees
Все
шрамы
от
падения
на
колени.
You
think
helpless
me,
but
all
that
I
can
really
feel
Ты
думаешь,
что
я
беспомощен,
но
все
это
я
действительно
чувствую.
Is
anything
but
heartbreak
Это
что
угодно,
но
не
разбитое
сердце.
I
guess
all
the
songs
Наверное,
все
песни
...
We
sang
so
loud
never
really
meant
a
thing
Мы
пели
так
громко,
что
это
никогда
ничего
не
значило.
Not
a
thing
Ничего
особенного
And
I
guess
all
along
the
only
common
thing
we
had
is
wings
И
я
думаю,
что
все
это
время
у
нас
были
только
крылья.
So
babe,
I'm
flyin'
out
that
door
Так
что,
детка,
я
вылетаю
за
эту
дверь.
Ain't
your
jailbird
no
more
Я
больше
не
твой
тюремщик.
This
bird
has
flown
Эта
птица
улетела.
I
guess
you'll
try
to
replace
me
with
a
con
Думаю,
ты
попытаешься
заменить
меня
мошенником.
So
incredible
to
think
you
stoop
so
low
Так
невероятно
думать,
что
ты
так
низко
пал.
Yes
like
a
new
face
Да,
как
новое
лицо.
So
there's
no
flying
blind,
no
Так
что
никакого
полета
вслепую,
нет.
No
world
of
hurt
or
miracles
to
find
Нет
мира
боли
или
чудес
чтобы
найти
It's
a
great
escape
I
cannot
waste
no
more
precious
time
Это
Великий
побег
я
не
могу
больше
тратить
драгоценное
время
Storm
came
and
went,
babe
Буря
пришла
и
ушла,
детка.
I
guess
all
the
songs
Наверное,
все
песни
...
We
sang
so
loud
never
really
meant
a
thing
Мы
пели
так
громко,
что
это
никогда
ничего
не
значило.
Not
a
thing
Ничего
особенного
And
I
guess
all
along
the
only
common
thing
we
had
is
wings
И
я
думаю,
что
все
это
время
у
нас
были
только
крылья.
So
babe,
I'm
flyin'
out
that
door
Так
что,
детка,
я
вылетаю
за
эту
дверь.
Ain't
your
jailbird
no
more
Я
больше
не
твой
тюремщик.
I'm
fooling
around
Я
валяю
дурака
Ain't
no
chance
of
taking
me
down
У
тебя
нет
ни
малейшего
шанса
сбить
меня
с
ног
I'm
leaving
cryin'
town,
babe
Я
уезжаю
из
плачущего
города,
детка.
Gone
like
the
wind
now
Исчез,
как
ветер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashley Hicklin, Arno Krabman, Gordon Groothedde, Willem Bijkerk, Stefan Siwabesi
Album
Seeds
date de sortie
18-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.