Paroles et traduction Wayne Brady - Back in the Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back in the Day
В те времена
See
this
song
ain't
for
everybody
Видишь
ли,
эта
песня
не
для
всех
Only
the
sexy
people
Только
для
сексуальных
людей
You
know
who
you
are,
hey
baby
Ты
знаешь,
кто
ты,
детка
I'ma
take
you
back
to
the
80's,
check
this
out
Я
перенесу
тебя
обратно
в
80-е,
послушай
This
beat
makes
me
reminisce
Этот
ритм
заставляет
меня
вспоминать
Takes
me
back
to
our
first
kiss
Возвращает
меня
к
нашему
первому
поцелую
Carved
our
names
on
a
big
oak
tree
Вырезали
наши
имена
на
большом
дубе
I
heart
you
and
you
heart
me
Я
люблю
тебя,
и
ты
любишь
меня
New
edition
on
the
radio,
I
had
a
Commodore
64
New
Edition
по
радио,
у
меня
был
Commodore
64
We
use
to
sit
close
on
my
bedroom
floor
Мы
сидели
рядышком
на
полу
в
моей
спальне
But
mama
never
let
us
close
the
door
Но
мама
никогда
не
разрешала
нам
закрывать
дверь
We
used
to
hang
outside
until
the
lights
came
on
Мы
гуляли
на
улице,
пока
не
зажигались
фонари
Thought
I
was
fresh
to
death
with
my
Adidas
on
Думал,
что
я
невероятно
крут
в
своих
Adidas
You'd
kiss
me
on
the
cheek,
I
had
a
silly
smile
on
Ты
целовала
меня
в
щеку,
а
я
глупо
улыбался
Where
has
the
time
gone?
Куда
ушло
время?
I
loved
you
since
Thundercats,
Thundercats,
Thundercats,
ho
Я
любил
тебя
со
времен
«Громокошек»,
«Громокошек»,
«Громокошек»,
ого
Back
when
MTV
played
music
videos
Когда
MTV
показывало
музыкальные
клипы
You
told
me
get
a
Jheri
curl,
mama
said
no
Ты
говорила
мне
сделать
завивку
«джерри
керл»,
мама
сказала
«нет»
That's
how
long
I've
loved
you
Вот
как
долго
я
тебя
люблю
Remember
when
I
used
to
have
a
high
top
fade?
Помнишь,
когда
у
меня
была
высокая
стрижка
«фэйд»?
Back
when
you
use
to
rock
a
dookie
braid
Когда
ты
носила
косички
«дуки
брейд»
Friendship
bracelets
in
the
8th
grade
Браслеты
дружбы
в
8 классе
I
loved
you
since
back
in
the
day
Я
любил
тебя
с
тех
самых
пор
Everyday
after
school
I'd
pop,
you'd
lock,
we'd
act
a
fool
Каждый
день
после
школы
я
забегал
к
тебе,
ты
закрывала
дверь,
мы
дурачились
I
was
at
your
house,
you
was
at
mine
Я
был
у
тебя
дома,
ты
была
у
меня
Cosby
Show
at
8,
Different
World
at
9
«Шоу
Косби»
в
8,
«Другой
мир»
в
9
Motown
25,
Michael
moon
walked
for
the
very
first
time
«Мотаун
25»,
Майкл
впервые
показал
лунную
походку
Meet
you
at
the
rink
on
Friday
night
Встречаемся
на
катке
в
пятницу
вечером
We'd
rock,
we'd
skate,
hold
hands
real
tight
Мы
танцевали,
катались
на
коньках,
крепко
держались
за
руки
Girl,
you
would
look
so
cute
with
your
Jordache
on
Девочка,
ты
так
мило
выглядела
в
своих
Jordache
Bet
that
you
could
still
put
those
same
jeans
on
Держу
пари,
ты
все
еще
можешь
надеть
те
же
джинсы
Kiss
me
now
and
I'll
have
that
silly
smile
on
Поцелуй
меня
сейчас,
и
у
меня
появится
та
же
глупая
улыбка
Girl
you
still
turn
me
on
and
on
and
on,
on,
on
Девочка,
ты
до
сих
пор
заводишь
меня
снова
и
снова,
и
снова,
и
снова
I
loved
you
since
Thundercats,
Thundercats,
Thundercats,
ho
Я
любил
тебя
со
времен
«Громокошек»,
«Громокошек»,
«Громокошек»,
ого
Back
when
MTV
played
music
videos
Когда
MTV
показывало
музыкальные
клипы
You
told
me
get
a
Jheri
curl,
mama
said
no
Ты
говорила
мне
сделать
завивку
«джерри
керл»,
мама
сказала
«нет»
I
loved
you
way
back
in
the
day
Я
любил
тебя
еще
в
те
времена
Remember
when
I
use
to
have
a
high
top
fade?
Помнишь,
когда
у
меня
была
высокая
стрижка
«фэйд»?
Back
when
you
use
to
rock
a
dookie
braid
Когда
ты
носила
косички
«дуки
брейд»
Friendship
bracelets
in
the
8th
grade
Браслеты
дружбы
в
8 классе
I
loved
you
since
back
in
the
day
Я
любил
тебя
с
тех
самых
пор
Now
everybody
you
know
how
we
use
to
do
Теперь
все
знают,
как
мы
зажигали
In
the
parties
back
in
the
day
На
вечеринках
в
те
времена
You
know
how
we
use
to
do,
stand
right
here
Ты
знаешь,
как
мы
делали,
встань
прямо
здесь
I'mma
stand
right
here
Я
встану
прямо
здесь
We
all
get
in
a
line
and
we
all
be
like
Мы
все
встанем
в
линию
и
будем
такими
It's
been
a
long
time,
I
shouldn't
have
left
you
Прошло
много
времени,
я
не
должен
был
оставлять
тебя
Without
an
old
school
jam
to
step
to
Без
олдскульного
джема,
под
который
можно
потанцевать
Remember
when
we'd
do
the
Whop
Помнишь,
как
мы
танцевали
Whop?
The
whole
crowd
drop,
do
the
Robo
Cop
Вся
толпа
падала,
делала
«Робокоп»
Go
girl
do
the
Cabbage
Patch
Давай,
девочка,
делай
«Капустный
патч»
Jam
Master
J
killing
on
the
scratch
Jam
Master
Jay
зажигает
на
вертушках
Members
only,
Kid
'n'
Play
Только
для
своих,
Kid
'n'
Play
That's
how
we
did
it
back
in
the
day
Вот
как
мы
делали
это
в
те
времена
I
loved
you
since
Thundercats,
Thundercats,
Thundercats,
ho
Я
любил
тебя
со
времен
«Громокошек»,
«Громокошек»,
«Громокошек»,
ого
Back
when
MTV
played
music
videos
Когда
MTV
показывало
музыкальные
клипы
You
told
me
get
a
Jheri
curl,
mama
said
no
Ты
говорила
мне
сделать
завивку
«джерри
керл»,
мама
сказала
«нет»
That's
how
long
I've
loved
you
Вот
как
долго
я
тебя
люблю
Remember
when
I
use
to
have
a
high
top
fade?
Помнишь,
когда
у
меня
была
высокая
стрижка
«фэйд»?
Back
when
you
use
to
rock
a
dookie
braid
Когда
ты
носила
косички
«дуки
брейд»
Friendship
bracelets
in
the
8th
grade
Браслеты
дружбы
в
8 классе
I
loved
you
since
back
in
the
day
Я
любил
тебя
с
тех
самых
пор
I
loved
you
since
Thundercats,
Thundercats,
Thundercats,
ho
Я
любил
тебя
со
времен
«Громокошек»,
«Громокошек»,
«Громокошек»,
ого
Back
when
MTV
played
music
videos
Когда
MTV
показывало
музыкальные
клипы
You
told
me
get
a
Jheri
curl,
mama
said
no
Ты
говорила
мне
сделать
завивку
«джерри
керл»,
мама
сказала
«нет»
That's
how
long
I've
loved
you
Вот
как
долго
я
тебя
люблю
Remember
when
I
use
to
have
a
high
top
fade?
Помнишь,
когда
у
меня
была
высокая
стрижка
«фэйд»?
Back
when
you
use
to
rock
a
dookie
braid
Когда
ты
носила
косички
«дуки
брейд»
Friendship
bracelets
in
the
8th
grade
Браслеты
дружбы
в
8 классе
I
loved
you
since
back
in
the
day
Я
любил
тебя
с
тех
самых
пор
Party,
there's
a
party
over
here
Вечеринка,
здесь
вечеринка
Party,
there's
a
party
over
there
Вечеринка,
там
вечеринка
Party,
there's
a
party
over
here
Вечеринка,
здесь
вечеринка
Party,
there's
a
party
over
here
Вечеринка,
здесь
вечеринка
Party,
there's
a
party
right
there
Вечеринка,
прямо
там
вечеринка
Party,
there's
a
party
right
here
Вечеринка,
прямо
здесь
вечеринка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Jason Poyser, Erica Wright, Rashad Smith, Joy Grand, Pat Vibas, Audrie Magget
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.