Paroles et traduction Wayne Brady - F.W.B.
Honey,
listen
Милая,
послушай.
There's
something
we've
been
missing
Есть
кое-что,
чего
нам
не
хватает.
But
I'm
worried
that
this
just
might
cross
the
line
Но
я
боюсь,
что
это
может
переступить
черту.
See
we're
laughing,
you
touch
me
Видишь,
мы
смеемся,
ты
прикасаешься
ко
мне.
And
I
feel
it
go
right
though
me
И
я
чувствую,
что
все
идет
как
надо.
This
chemistry's
driving
me
out
my
mind...
listen
baby
Эта
химия
сводит
меня
с
ума...
послушай,
детка
I,
I'm
just
so
attracted
baby
Я,
я
просто
так
увлечена
тобой,
детка.
And
there's
always
a
maybe
between
you
and
I
И
между
тобой
и
мной
всегда
есть
"может
быть".
Tonight,
girl
let's
go,
let's
see
what
happens
Сегодня
вечером,
девочка,
пойдем,
посмотрим,
что
будет
дальше.
Cause
I'm
tired
of
imagining,
Потому
что
я
устал
воображать
...
What
loving
you
feels
like
Каково
это-любить
тебя?
Oh,
whatever
you
need,
baby
I
can
be
О,
я
могу
быть
всем,
что
тебе
нужно,
детка.
And
I
got
no
strings
to
complicate
things
И
у
меня
нет
ниточки,
чтобы
все
усложнять.
Darling
can't
you
see
Дорогая
разве
ты
не
видишь
Both
of
us
our
grown,
Got
needs
of
our
own
Мы
оба
выросли,
у
нас
есть
свои
собственные
потребности.
Baby,
lets
be
F.W.B.
Детка,
давай
будем
Ф.
В.
Б.
Lets
be
lovers,
friends,
and
confidants
Давайте
будем
любовниками,
друзьями
и
наперсниками.
Coz
you're
all
the
woman
I
could
want
Потому
что
ты
единственная
женщина,
которую
я
мог
бы
желать.
Don't
nobody
need
to
know
Разве
никому
не
нужно
знать
We're
Friends
With
Benefits
Мы
друзья
с
привилегиями.
Listen,
momma,
we
both
don't
want
no
drama
Послушай,
мама,
мы
оба
не
хотим
драмы.
You
can
still
do
your
thing,
and
I'll
do
mine
Ты
все
еще
можешь
делать
свое
дело,
а
я
буду
делать
свое.
When
it
hits
you,
that
feeling
Когда
оно
поражает
тебя,
это
чувство
...
And
you
need
some
sexual
healing
И
тебе
нужно
исцеление
сексом.
You
just
call
me
girl
and
I'll
be
right
on
time
Просто
позвони
мне,
и
я
приду
вовремя.
Cause
I,
I'm
just
so
attracted
baby,
Потому
что
я,
я
просто
так
увлечен
тобой,
детка.
And
there's
always
a
maybe,
between
you
and
I
И
всегда
есть
"может
быть"
между
тобой
и
мной.
Tonight,
girl
let's
go,
let's
see
what
happens
Сегодня
вечером,
девочка,
пойдем,
посмотрим,
что
будет
дальше.
Cause
I'm
tired
of
imagining
Потому
что
я
устал
воображать
What
loving
you
feels
like
Каково
это-любить
тебя?
Oh,
whatever
you
need,
baby
I
can
be
О,
все,
что
тебе
нужно,
детка,
я
могу
быть
такой.
And
I
got
no
strings
to
complicate
things
И
у
меня
нет
ниточки,
чтобы
все
усложнять.
Darling
can't
you
see
Дорогая
разве
ты
не
видишь
Both
of
us
our
grown,
Got
needs
of
our
own
Мы
оба
выросли,
у
нас
есть
свои
собственные
потребности.
Baby,
lets
be
F.W.B.
Детка,
давай
будем
Ф.
В.
Б.
Girl
you've
always
been
my
best
friend
Девочка
ты
всегда
была
моей
лучшей
подругой
Cause
you
know
me,
and
I
know
you
Потому
что
ты
знаешь
меня,
а
я
знаю
тебя.
This
is
a
natural
progression
Это
естественное
развитие
событий.
And
girl
this
don't
have
to
mean
nothing
И
девочка
это
не
должно
ничего
значить
Unless
you
want
it,
and
I
want
it
Если
только
ты
этого
не
хочешь,
а
я
этого
хочу.
So
please
don't
keep
me
guessin'
no
Так
что,
пожалуйста,
не
заставляй
меня
гадать.
Lets
be
lovers,
friends,
and
confidants
Давайте
будем
любовниками,
друзьями
и
наперсниками.
Coz
you're
all
the
woman
I
could
want
Потому
что
ты
единственная
женщина,
которую
я
мог
бы
желать.
Don't
nobody
need
to
know
Разве
никому
не
нужно
знать
We're
Friends
With
Benefits
Мы
друзья
с
привилегиями.
Oh,
whatever
you
need,
baby
I
can
be
О,
я
могу
быть
всем,
что
тебе
нужно,
детка.
And
I
got
no
strings
to
complicate
things
И
у
меня
нет
ниточки,
чтобы
все
усложнять.
Darling
can't
you
see
Дорогая
разве
ты
не
видишь
Both
of
us
our
grown,
Got
needs
of
our
own
Мы
оба
выросли,
у
нас
есть
свои
собственные
потребности.
Baby,
lets
be
F.W.B.
Детка,
давай
будем
Ф.
В.
Б.
Are
you
cool
with
it?
Тебя
это
устраивает?
(I'm
cool
with
it)
(Меня
это
устраивает)
Are
you
cool
with
it?
Тебя
это
устраивает?
(I'm
cool
with
it)
(Меня
это
устраивает)
U
cool
with
it?
Тебя
это
устраивает?
(I'm
cool
with
it)
(Меня
это
устраивает)
U
cool
with
it?
Тебя
это
устраивает?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D'myreo Mitchell, Jason Pennock, Jamie Jones, Wayne Brady, Jack Kugell, Robert Louis Daniels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.