Wayne Fontana - Um Um Um Um Um - traduction des paroles en allemand

Um Um Um Um Um - Wayne Fontanatraduction en allemand




Um Um Um Um Um
Um Um Um Um Um
Walking through the park, it wasn't quite dark
Ich ging durch den Park, es war noch nicht ganz dunkel
There was a man sitting on a bench
Da saß ein Mann auf einer Bank
Out of the crowd as his head lowly bowed
Abseits der Menge, den Kopf tief gebeugt
He just moaned and he made no sense
Er stöhnte nur und es ergab keinen Sinn
He'd just go
Er machte einfach nur
Um, um, um, um, um, um
Um, um, um, um, um, um
Um, um, um, um, um, um
Um, um, um, um, um, um
Um, um, um, um, um, um
Um, um, um, um, um, um
Um, um, um, um, um, um
Um, um, um, um, um, um
I just couldn't help myself
Ich konnte einfach nicht anders
I was born with a curious mind
Ich wurde mit einem neugierigen Geist geboren
I asked this man just what did he mean
Ich fragte diesen Mann, was er denn meinte
When he moaned if he'd be so kind
Als er so stöhnte, ob er so freundlich wäre
He'd just go
Er machte einfach nur
Um, um, um, um, um, um
Um, um, um, um, um, um
Um, um, um, um, um, um
Um, um, um, um, um, um
Um, um, um, um, um, um
Um, um, um, um, um, um
Um, um, um, um, um, um
Um, um, um, um, um, um
Now that I've grown up
Jetzt, wo ich erwachsen bin
The woman I love she has gone
Die Frau, die ich liebe, sie ist fort
Now that I'm a man, I think I understand
Jetzt, da ich ein Mann bin, glaube ich zu verstehen
Someday everyone must sing this song
Eines Tages muss jeder dieses Lied singen
Listen to me sing
Hör mir zu, wie ich singe
Um, um, um, um, um, um
Um, um, um, um, um, um
Um, um, um, um, um, um
Um, um, um, um, um, um
Um, um, um, um, um, um
Um, um, um, um, um, um
Um, um, um, um, um, um
Um, um, um, um, um, um
Can't you hear me, now
Kannst du mich jetzt nicht hören?
Um, um, um, um, um, um
Um, um, um, um, um, um
Um, um, um, um, um, um
Um, um, um, um, um, um
Um, um, um, um, um, um
Um, um, um, um, um, um
Um, um, um, um, um, um
Um, um, um, um, um, um
Oh, it was a sing me
Oh, das sang ich für dich





Writer(s): Curtis Mayfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.