Wayne Kramer - A Dead Man's Vest - traduction des paroles en allemand

A Dead Man's Vest - Wayne Kramertraduction en allemand




A Dead Man's Vest
Die Weste eines toten Mannes
Sometimes i think about my father
Manchmal denke ich an meinen Vater
Empty shadow that he was
Leerer Schatten, der er war
Running out on me like he did
Er hat mich einfach verlassen
Fucking up my only life
Hat mein einziges Leben versaut
But then i don't know the influences
Aber dann weiß ich nicht, welche Einflüsse
And pressures that he was under
Und welchen Druck er hatte
What his trip was
Was seine Reise war
I hear he was a drinker
Ich höre, er war ein Trinker
So i'm a little hard-pressed
Also bin ich etwas bedrückt
In a black leather jacket
In einer schwarzen Lederjacke
And a dead man's vest
Und der Weste eines toten Mannes
Found his ass after 30 years
Habe seinen Arsch nach 30 Jahren gefunden
Of being misplaced
Nachdem er verschwunden war
Called him on the phone
Habe ihn angerufen
He was pretty cool.
Er war ziemlich cool.
But the cancer had him
Aber der Krebs hatte ihn
Said he heard i was some
Sagte, er hätte gehört, ich sei so etwas
Kind of musician
Wie ein Musiker
Surprised, \"i can't carry a tune in a bucket\", he says.
Überrascht, "ich kann keine Melodie in einem Eimer halten", sagt er.
I had a lot to get off my chest
Ich hatte viel loszuwerden
In a black leather jacket and a dead man's vest.
In einer schwarzen Lederjacke und der Weste eines toten Mannes.
It was like talking to a ghost
Es war, als würde man mit einem Geist sprechen
Or some kind of past-life regression
Oder einer Art Rückführung in frühere Leben
Hypnotherapy new-age shit.
Hypnotherapie New-Age-Scheiße.
He was very gracious.
Er war sehr gnädig.
He did not complain
Er hat sich nicht beschwert
And he did not confess.
Und er hat nicht gestanden.
And i'm in a black leather jacket
Und ich bin in einer schwarzen Lederjacke
And a dead man's vest.
Und der Weste eines toten Mannes.
You should of been there
Du hättest da sein sollen
You should of been there for me.
Du hättest für mich da sein sollen.
Last time we talked
Als wir uns das letzte Mal unterhielten
He was very ill
War er sehr krank
I said, \"you don't sound so good.\"
Ich sagte: "Du klingst nicht so gut."
He said, \"son, you win some,
Er sagte: "Mein Sohn, manchmal gewinnt man,
You lose some.\"
Manchmal verliert man."
And died
Und starb
Made a striking figure lying in his box.
Machte eine auffällige Figur, als er in seiner Kiste lag.
Whole town came to pay
Die ganze Stadt kam, um ihm die letzte Ehre zu erweisen
Their respects.
Ihren Respekt.
They said he was a good man.
Sie sagten, er war ein guter Mann.
I barely knew him.
Ich kannte ihn kaum.
I'm sitting with his widow
Ich sitze bei seiner Witwe
And he's gone to rest
Und er ist zur Ruhe gegangen
And i'm in my black leather jacket
Und ich bin in meiner schwarzen Lederjacke
And my father's vest
Und der Weste meines Vaters
I'm a little pissed off these days
Ich bin heutzutage etwas verärgert
About death in general
Über den Tod im Allgemeinen
This is a mean world to try and live in
Dies ist eine gemeine Welt, in der man versucht zu leben
And there are no winners in this test
Und es gibt keine Gewinner in diesem Test
And i'm getting weary of
Und ich werde müde davon
Digging out my black leather jacket
Meine schwarze Lederjacke auszugraben
And my funeral vest
Und meine Trauerweste
My black leather jacket
Meine schwarze Lederjacke
A new pair of shoes
Ein neues Paar Schuhe
And a dead man's vest
Und die Weste eines toten Mannes
\"the boys got that look in their eyes\"
"Die Jungs haben diesen Blick in ihren Augen"
(Farren/kramer)
(Farren/Kramer)
Strange television distortion
Seltsame Fernsehverzerrung
Rumors of things in the skies
Gerüchte über Dinge am Himmel
Dogs start in howling
Hunde fangen an zu heulen
Cops are out prowling
Cops sind auf der Pirsch
And the boys got that look in their eyes
Und die Jungs haben diesen Blick in ihren Augen
The good guys cutting and running
Die Guten schneiden und rennen
The bad guys are telling the lies
Die Bösen erzählen die Lügen
And the girl dressed in lace
Und das Mädchen in Spitze gekleidet
Has a smile on her face
Hat ein Lächeln auf ihrem Gesicht
And the boys got that look in their eyes
Und die Jungs haben diesen Blick in ihren Augen
The boys got that look
Die Jungs haben diesen Blick
The boys got that look
Die Jungs haben diesen Blick
The boys got that look in their eyes
Die Jungs haben diesen Blick in ihren Augen
Too delicately balanced for comfort
Zu empfindlich ausbalanciert für Komfort
One jolt and everyone fries
Ein Ruck und jeder brät
Poised for the fall
Bereit für den Fall
It's anyone's call
Es ist jedermanns Sache
And the boys got that look in their eyes
Und die Jungs haben diesen Blick in ihren Augen
No mistake, something is coming
Kein Fehler, etwas kommt
The tension cuts like a scythe
Die Spannung schneidet wie eine Sense
You better beware
Du solltest dich besser in Acht nehmen
Hellfire in the air
Höllenfeuer in der Luft
And the boys got that look in their eyes
Und die Jungs haben diesen Blick in ihren Augen





Writer(s): Kramer Wayne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.