Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back When Dogs Could Talk
Damals, als Hunde noch sprechen konnten
Back
in
the
day
when
dogs
could
talk
Damals,
als
Hunde
noch
sprechen
konnten,
In
the
soft
white
belly
of
the
beast
im
weichen,
weißen
Bauch
des
Biests,
Dairy
queen
madmen
chased
the
girls
jagten
Dairy-Queen-Verrückte
die
Mädchen,
And
muscle
cars
ruled
the
streets.
und
Muscle
Cars
beherrschten
die
Straßen.
Back
in
the
day
when
dogs
could
talk
Damals,
als
Hunde
noch
sprechen
konnten,
Dared
to
dream
of
something
more
wagten
wir,
von
etwas
Größerem
zu
träumen,
Not
a
place
on
the
line
to
punch
in
time
nicht
nur
ein
Platz
am
Fließband,
um
Zeit
abzustempeln,
Owe
your
soul
to
the
company
store.
und
deine
Seele
dem
কোম্পানির
দোকান
schuldest.
Back
when
dogs
could
talk
Als
Hunde
noch
sprechen
konnten,
Back
when
dogs
could
talk
Als
Hunde
noch
sprechen
konnten,
In
a
chevy
coupe
we
cruised
and
schemed
In
einem
Chevy
Coupé
cruisten
wir
und
schmiedeten
Pläne,
To
rule
the
world
thru
rock
and
roll
die
Welt
durch
Rock
and
Roll
zu
beherrschen,
And
laughed
till
our
sides
ached
at
what
we
saw
und
lachten,
bis
uns
die
Seiten
schmerzten,
über
das,
was
wir
sahen,
And
hoped
wed
live
before
we
got
old.
und
hofften,
dass
wir
leben
würden,
bevor
wir
alt
werden.
Back
in
the
day
when
dogs
could
talk
Damals,
als
Hunde
noch
sprechen
konnten,
Dropped
plenty
acid,
listened
to
coltrane
nahmen
wir
viel
Acid,
hörten
Coltrane,
Pissed
off
our
parents,
angered
the
police
ärgerten
unsere
Eltern,
verärgerten
die
Polizei,
With
guns
and
guitars
both
loud
and
profane.
mit
Waffen
und
Gitarren,
beides
laut
und
profan.
J.edgar
hoovers
got
his
panties
in
a
bunch
J.
Edgar
Hoovers
Höschen
sind
ganz
durcheinander,
As
the
white
panthers
rise
to
the
occasion
als
die
White
Panthers
sich
erheben,
In
black
leather
jackets
and
m-1
carbines
in
schwarzen
Lederjacken
und
M-1
Karabinern,
Reefer
smoking
and
slogans
blazing.
Kiffen
und
Parolen
schwingend.
Not
that
i
want
to
turn
back
the
clock
Nicht,
dass
ich
die
Uhr
zurückdrehen
möchte,
Back
to
the
day
when
dogs
could
talk
zurück
zu
der
Zeit,
als
Hunde
noch
sprechen
konnten,
Were
doing
righteous
work,
we
cannot
be
stopped
wir
leisten
gerechte
Arbeit,
wir
können
nicht
gestoppt
werden,
Back
in
the
day
when
dogs
could
talk.
damals,
als
Hunde
noch
sprechen
konnten.
This
goes
out
to
all
the
people
that
make
their
money
Das
geht
raus
an
all
die
Leute,
die
ihr
Geld
verdienen,
By
the
sweat
of
their
brow
mit
dem
Schweiß
ihrer
Stirn.
This
goes
out
to
all
my
blue
collar
workers,
Das
geht
raus
an
all
meine
Arbeiter,
meine
Blaumänner,
All
my
loading
dock
workers,
all
meine
Laderampenarbeiter,
All
my
carpenters,
my
plumbers,
all
meine
Zimmerleute,
meine
Klempner,
My
assembly
line
workers,
my
united
auto
workers,
meine
Fließbandarbeiter,
meine
Stahlarbeiter,
Postal
workers,
city
sanitation
men,
Postangestellte,
Stadtreinigungsmänner,
Cab
drivers,
bartenders,
waitresses,
Taxifahrer,
Barkeeper,
Kellnerinnen,
All
my
state
and
federal
employees,
all
meine
Staats-
und
Bundesangestellten,
My
food
service
workers,
gardeners,
meine
Gastronomiearbeiter,
Gärtner,
Day
laborers,
tool
and
die
workers,
Tagelöhner,
Werkzeug-
und
Formenbauer,
Auto
mechanics,
child
care
workers,
Automechaniker,
Kinderbetreuer,
Musicians
and
road
crews,
Musiker
und
Straßenarbeiter,
Youre
the
salt
of
the
earth,
ihr
seid
das
Salz
der
Erde,
And
i
love
you.
und
ich
liebe
euch,
meine
Damen.
You
are
somebody.
Du
bist
jemand.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wayne Kramer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.