Wayne Kramer - Back When Dogs Could Talk - traduction des paroles en allemand

Back When Dogs Could Talk - Wayne Kramertraduction en allemand




Back When Dogs Could Talk
Damals, als Hunde noch sprechen konnten
Back in the day when dogs could talk
Damals, als Hunde noch sprechen konnten,
In the soft white belly of the beast
im weichen, weißen Bauch des Biests,
Dairy queen madmen chased the girls
jagten Dairy-Queen-Verrückte die Mädchen,
And muscle cars ruled the streets.
und Muscle Cars beherrschten die Straßen.
Back in the day when dogs could talk
Damals, als Hunde noch sprechen konnten,
Dared to dream of something more
wagten wir, von etwas Größerem zu träumen,
Not a place on the line to punch in time
nicht nur ein Platz am Fließband, um Zeit abzustempeln,
Owe your soul to the company store.
und deine Seele dem কোম্পানির দোকান schuldest.
Back when dogs could talk
Als Hunde noch sprechen konnten,
Back when dogs could talk
Als Hunde noch sprechen konnten,
In a chevy coupe we cruised and schemed
In einem Chevy Coupé cruisten wir und schmiedeten Pläne,
To rule the world thru rock and roll
die Welt durch Rock and Roll zu beherrschen,
And laughed till our sides ached at what we saw
und lachten, bis uns die Seiten schmerzten, über das, was wir sahen,
And hoped wed live before we got old.
und hofften, dass wir leben würden, bevor wir alt werden.
Back in the day when dogs could talk
Damals, als Hunde noch sprechen konnten,
Dropped plenty acid, listened to coltrane
nahmen wir viel Acid, hörten Coltrane,
Pissed off our parents, angered the police
ärgerten unsere Eltern, verärgerten die Polizei,
With guns and guitars both loud and profane.
mit Waffen und Gitarren, beides laut und profan.
J.edgar hoovers got his panties in a bunch
J. Edgar Hoovers Höschen sind ganz durcheinander,
As the white panthers rise to the occasion
als die White Panthers sich erheben,
In black leather jackets and m-1 carbines
in schwarzen Lederjacken und M-1 Karabinern,
Reefer smoking and slogans blazing.
Kiffen und Parolen schwingend.
Not that i want to turn back the clock
Nicht, dass ich die Uhr zurückdrehen möchte,
Back to the day when dogs could talk
zurück zu der Zeit, als Hunde noch sprechen konnten,
Were doing righteous work, we cannot be stopped
wir leisten gerechte Arbeit, wir können nicht gestoppt werden,
Back in the day when dogs could talk.
damals, als Hunde noch sprechen konnten.
This goes out to all the people that make their money
Das geht raus an all die Leute, die ihr Geld verdienen,
By the sweat of their brow
mit dem Schweiß ihrer Stirn.
This goes out to all my blue collar workers,
Das geht raus an all meine Arbeiter, meine Blaumänner,
All my loading dock workers,
all meine Laderampenarbeiter,
All my carpenters, my plumbers,
all meine Zimmerleute, meine Klempner,
My assembly line workers, my united auto workers,
meine Fließbandarbeiter, meine Stahlarbeiter,
Postal workers, city sanitation men,
Postangestellte, Stadtreinigungsmänner,
Cab drivers, bartenders, waitresses,
Taxifahrer, Barkeeper, Kellnerinnen,
All my state and federal employees,
all meine Staats- und Bundesangestellten,
My food service workers, gardeners,
meine Gastronomiearbeiter, Gärtner,
Day laborers, tool and die workers,
Tagelöhner, Werkzeug- und Formenbauer,
Auto mechanics, child care workers,
Automechaniker, Kinderbetreuer,
Musicians and road crews,
Musiker und Straßenarbeiter,
Youre the salt of the earth,
ihr seid das Salz der Erde,
And i love you.
und ich liebe euch, meine Damen.
You are somebody.
Du bist jemand.





Writer(s): Wayne Kramer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.