Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Games That Lovers Play (Eine Ganze Nacht)
Игры, в которые играют влюблённые (Eine Ganze Nacht)
There
are
games
Есть
игры,
That
many
foolish
lovers
play.
В
которые
играют
многие
глупые
влюблённые.
Blindly
chasing
happy
endings,
Слепо
гонясь
за
счастливым
концом,
Come
what
may.
Что
бы
ни
случилось.
Never
caring,
Не
заботясь,
Who
gets
hurt,
Кому
больно,
Let's
not
play
those
games,
Давай
не
будем
играть
в
эти
игры,
That
lovers
play.
В
которые
играют
влюблённые.
Sometimes
lovers,
Иногда
влюблённые
Hurt
each
other,
Ранят
друг
друга,
Telling
lies.
Говоря
ложь.
Acting
out
charades,
Играя
шарады,
Smiling
eyes.
Улыбающимися
глазами.
If
you
love
me,
darling,
Если
ты
любишь
меня,
дорогая,
You
must
realize,
Ты
должна
понять,
We
can't
play
those
games,
Мы
не
можем
играть
в
эти
игры,
That
lovers
play.
В
которые
играют
влюблённые.
When
I
whisper,
Когда
я
шепчу,
I'll
be
yours
eternally.
Я
буду
твоим
навечно.
In
my
heart
I
feel,
В
моём
сердце
я
чувствую,
Our
love
is
meant
to
be.
Наша
любовь
предназначена
друг
другу.
It's
not
just
to
have
you
share,
Это
не
просто
для
того,
чтобы
ты
разделила,
One
dream
with
me.
Одну
мечту
со
мной.
I'm
not
playing
games
Я
не
играю
в
игры,
That
lovers
play.
В
которые
играют
влюблённые.
I
want
so
to
let
my
heart
Я
так
хочу
позволить
своему
сердцу
Believe
in
you
Верить
в
тебя.
Let
your
kisses
bring
me
thrills
Пусть
твои
поцелуи
принесут
мне
трепет,
I
never
knew
Которого
я
никогда
не
знал.
But
I
must
be
sure
Но
я
должен
быть
уверен,
You
feel
the
way
I
do
Что
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я.
Let's
not
play
those
games,
Давай
не
будем
играть
в
эти
игры,
That
lovers
play.
В
которые
играют
влюблённые.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Snyder, Larry Kusik, Hans Last, Guenter Loose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.