Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drag My Name
Zieh meinen Namen durch den Dreck
Why
have
a
voice
if
you
ain't
gonna
speak
Warum
eine
Stimme
haben,
wenn
du
nicht
sprichst
Why
make
a
choice
if
you're
ready
to
flee
Warum
eine
Wahl
treffen,
wenn
du
bereit
bist
zu
fliehen
Pussy
ass
bitch
living
life
on
repeat
Feige
Schlampe,
die
das
Leben
auf
Wiederholung
lebt
Counting
every
penny
keeping
every
receipt
Zählt
jeden
Cent,
behält
jede
Quittung
I
don't
like
a
thing
you
do
Ich
mag
nichts
an
dem,
was
du
tust
Thousands
of
opinions
but
they
ain't
by
you
Tausende
von
Meinungen,
aber
keine
davon
ist
von
dir
I
ain't
got
a
thing
to
prove
Ich
habe
nichts
zu
beweisen
Fuck
I'll
make
some
money
while
I
watch
you
snooze
Verdammt,
ich
mache
etwas
Geld,
während
ich
dich
schnarchen
sehe
So
bring
the
pain
pain
pain
pain
Also
bring
den
Schmerz,
Schmerz,
Schmerz,
Schmerz
The
sting
sting
sting
sting
Das
Stechen,
Stechen,
Stechen,
Stechen
Only
a
fool
drags
my
name
Nur
eine
Närrin
zieht
meinen
Namen
durch
den
Dreck
A
fool
drags
my
name
Eine
Närrin
zieht
meinen
Namen
durch
den
Dreck
So
bring
the
pain
pain
pain
pain
Also
bring
den
Schmerz,
Schmerz,
Schmerz,
Schmerz
Don't
play
play
play
play
Spiel
nicht,
spiel
nicht,
spiel
nicht,
spiel
nicht
Only
a
fool
drags
my
name
Nur
eine
Närrin
zieht
meinen
Namen
durch
den
Dreck
A
fool
drags
my
name
Eine
Närrin
zieht
meinen
Namen
durch
den
Dreck
Hoping
that
you
find
yourself
inside
your
little
head
Ich
hoffe,
du
findest
dich
selbst
in
deinem
kleinen
Kopf
You
acting
like
a
bitch
that's
always
on
her
peri
Du
benimmst
dich
wie
eine
Schlampe,
die
immer
ihre
Tage
hat
You
never
mind
ya
business
Du
kümmerst
dich
nie
um
deine
Angelegenheiten
Like
a
karencalls
the
feds
Wie
eine
Karen,
die
die
Bullen
ruft
I
rather
walk
a
dog
Ich
würde
lieber
mit
einem
Hund
spazieren
gehen
Then
spending
time
with
you
instead
Anstatt
Zeit
mit
dir
zu
verbringen
Could
tell
the
way
you
thinking
Konnte
sehen,
wie
du
denkst
Wait
you're
never
thinking
Warte,
du
denkst
ja
nie
Acting
like
you
woke
Tust
so,
als
wärst
du
wach
But
you
always
sleep
in
Aber
du
verschläfst
immer
Whatever
floats
ya
boat
Was
auch
immer
dich
glücklich
macht
But
your
boat
is
sinking
Aber
dein
Boot
sinkt
All
you
do
is
lack
ambition
Alles,
was
du
tust,
ist,
es
fehlt
dir
an
Ehrgeiz
Stop
the
pretending
Hör
auf
mit
der
Verstellung
The
social
lifestyle
Der
soziale
Lebensstil
Got
ya
heading
for
depression
Führt
dich
in
die
Depression
That's
right
you
like
attention
Stimmt,
du
magst
Aufmerksamkeit
Probably
ya
worst
addiction
Wahrscheinlich
deine
schlimmste
Sucht
And
how
you
always
got
an
answer
for
the
Und
wie
du
immer
eine
Antwort
hast
für
die
Dumbest
question
Dümmste
Frage
Get
off
my
dick
Geh
mir
vom
Sack
You
just
like
all
my
ex's
Du
bist
genau
wie
alle
meine
Ex-Freundinnen
Never
good
at
calling
it
quits
Nie
gut
darin,
Schluss
zu
machen
If
I
said
then
I
meant
it
Wenn
ich
es
gesagt
habe,
dann
habe
ich
es
auch
so
gemeint
Bitch
don't
ever
forget
Schlampe,
vergiss
das
nie
Fucks
a
cancel
culture
Was
soll
der
Scheiß
mit
Cancel
Culture
When
you're
never
lost
in
regret
Wenn
du
nie
etwas
bereust
So
bring
the
pain
pain
pain
pain
Also
bring
den
Schmerz,
Schmerz,
Schmerz,
Schmerz
The
sting
sting
sting
sting
Das
Stechen,
Stechen,
Stechen,
Stechen
Only
a
fool
drags
my
name
Nur
eine
Närrin
zieht
meinen
Namen
durch
den
Dreck
A
fool
drags
my
name
Eine
Närrin
zieht
meinen
Namen
durch
den
Dreck
So
bring
the
pain
pain
pain
pain
Also
bring
den
Schmerz,
Schmerz,
Schmerz,
Schmerz
Don't
play
play
play
play
Spiel
nicht,
spiel
nicht,
spiel
nicht,
spiel
nicht
Only
a
fool
drags
my
name
Nur
eine
Närrin
zieht
meinen
Namen
durch
den
Dreck
A
fool
drags
my
name
Eine
Närrin
zieht
meinen
Namen
durch
den
Dreck
If
I
knew
any
better
I
would
call
you
my
bitch
Wenn
ich
es
besser
wüsste,
würde
ich
dich
meine
Schlampe
nennen
Copy
cat
kitty
pimp
smackin
up
on
the
fifth
Nachahmer-Mieze,
Zuhälter
schlägt
auf
der
Fünften
zu
Word
to
california
throw
that
shit
off
in
a
ditch
Ein
Wort
an
Kalifornien,
wirf
das
Ding
in
einen
Graben
Spitting
all
the
esses
roll
one
up
wit
a
lisp
Spuck
all
die
Esses
aus,
roll
einen
mit
einem
Lispeln
auf
Menudo
in
the
trunk
boy
slingin
that
dick
Menudo
im
Kofferraum,
Junge,
der
seinen
Schwanz
schwingt
Got
tools
wit
guitars
scared
they
stitchin
they
lips
Habe
Werkzeuge
mit
Gitarren,
habe
Angst,
dass
sie
sich
die
Lippen
zunähen
The
Bands
need
some
aid
lose
it
all
wit
a
click
Die
Bands
brauchen
etwas
Hilfe,
verlieren
alles
mit
einem
Klick
I'm
screaming
what
I'm
saying
put
me
under
the
bridge
Ich
schreie,
was
ich
sage,
stell
mich
unter
die
Brücke
Fuckin
bitch
Verdammte
Schlampe
So
bring
the
pain
pain
pain
pain
Also
bring
den
Schmerz,
Schmerz,
Schmerz,
Schmerz
The
sting
sting
sting
sting
Das
Stechen,
Stechen,
Stechen,
Stechen
Only
a
fool
drags
my
name
Nur
eine
Närrin
zieht
meinen
Namen
durch
den
Dreck
A
fool
drags
my
name
Eine
Närrin
zieht
meinen
Namen
durch
den
Dreck
So
bring
the
pain
pain
pain
pain
Also
bring
den
Schmerz,
Schmerz,
Schmerz,
Schmerz
Don't
play
play
play
play
Spiel
nicht,
spiel
nicht,
spiel
nicht,
spiel
nicht
Only
a
fool
drags
my
name
Nur
eine
Närrin
zieht
meinen
Namen
durch
den
Dreck
A
fool
drags
my
name
Eine
Närrin
zieht
meinen
Namen
durch
den
Dreck
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wayne Wood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.