Paroles et traduction Waynflete Singers feat. Choir of Winchester Cathedral, Timothy Byram-Wigfield, Bournemouth Symphony Orchestra & David Hill - Jerusalem
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
did
those
feet
in
ancient
time
И
ступали
ли
те
стопы
в
древности
Walk
upon
England's
mountain
green?
По
зелени
английских
гор?
And
was
the
holy
Lamb
of
God
И
был
ли
свят
Агнец
Божий
On
England's
pleasant
pastures
seen?
На
приятных
пастбищах
Англии
виден?
And
did
the
countenance
divine
И
сиял
ли
лик
божественный
Shine
forth
upon
our
clouded
hills?
На
наших
облачных
холмах?
And
was
Jerusalem
builded
here
И
был
ли
Иерусалим
построен
здесь,
Among
those
dark
satanic
mills?
Среди
этих
темных
сатанинских
мельниц?
Bring
me
my
bow
of
burning
gold!
Принесите
мне
мой
лук
из
жгучего
золота!
Bring
me
my
arrows
of
desire!
Принесите
мне
мои
стрелы
желания!
Bring
me
my
spear!
O
clouds,
unfold!
Принесите
мне
мое
копье!
О,
облака,
расступитесь!
Bring
me
my
chariot
of
fire!
Принесите
мне
мою
колесницу
огня!
I
will
not
cease
from
mental
fight,
Я
не
прекращу
умственной
борьбы,
Nor
shall
my
sword
sleep
in
my
hand,
И
мой
меч
не
уснет
в
моей
руке,
Till
we
have
built
Jerusalem
Пока
мы
не
построим
Иерусалим
In
England's
green
an
В
зеленой
Англии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Jon Cohen, William Blake, Hubert Parry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.