Wayward Daughter - The Game - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wayward Daughter - The Game




The Game
Игра
You keep your heart in your back pocket
Ты прячешь свое сердце в заднем кармане,
And your wallet on your sleeve
А кошелек напоказ.
Because we all know money talks
Ведь все мы знаем, что деньги говорят,
And that our hearts take the back seat
А наши сердца занимают заднее сиденье.
No one wants to be the victim
Никто не хочет быть жертвой,
No one wants to be the crime
Никто не хочет быть преступником.
You′ve taken all that's left
Ты забрал все, что осталось,
And left the rest to do the time
И оставил остальных расплачиваться.
You think that I depend on you like foreign gasoline
Ты думаешь, что я завишу от тебя, как от импортного бензина,
But my secrets would be safer in a tabloid magazine
Но мои секреты были бы в большей безопасности в бульварной газете.
You′re just another failure, faulty product of this mess
Ты всего лишь очередной неудачник, бракованный продукт этого хаоса.
You'll never be a hero, I'm the damsel in distress
Ты никогда не будешь героем, я девица в беде.
You think that you′re the purpose
Ты думаешь, что ты смысл,
You′re the reason why I breathe
Ты причина, по которой я дышу.
But you're also just another man
Но ты тоже всего лишь очередной мужчина,
Who′s tearing at the seems
Который рвет по швам.
You're not a saint, you′re just a sinner
Ты не святой, ты всего лишь грешник,
You will never be the winner
Ты никогда не будешь победителем.
Mr. Uncommunicative, what's your game?
Господин Неразговорчивый, в чем твоя игра?
I never thought you′d stoop that low,
Я никогда не думала, что ты опустишься так низко,
I never thought you'd lie
Я никогда не думала, что ты солжешь.
But now I'm not that blind
Но теперь я не так слепа,
I know I′ve finally seen the light
Я знаю, что наконец-то увидела свет.
Now I see I′m not the issue
Теперь я вижу, что проблема не во мне,
But I'll never point the blame
Но я никогда не буду указывать пальцем,
Unless I point in the direction
Если только не в твоем направлении,
The direction of your name.
В направлении твоего имени.
It doesn′t hurt to try a little self-less humbleness
Не помешает попробовать немного бескорыстного смирения,
Instead of wallowing in thoughts and all your unrecovered mess
Вместо того, чтобы погрязнуть в мыслях и своем неразрешенном хаосе.
You've still got years ahead of you to rectify yourself
У тебя еще есть годы впереди, чтобы исправить себя,
Instead you focus on the negative, I′m worried for your health
Вместо этого ты сосредоточен на негативе, я беспокоюсь за твое здоровье.
You think that you're the purpose
Ты думаешь, что ты смысл,
You′re the reason why I breathe
Ты причина, по которой я дышу.
But you're also just another man
Но ты тоже всего лишь очередной мужчина,
Who's tearing at the seems
Который рвет по швам.
You′re not a saint, you′re just a sinner
Ты не святой, ты всего лишь грешник,
You will never be the winner
Ты никогда не будешь победителем.
Mr. Uncommunicative, what's your game?
Господин Неразговорчивый, в чем твоя игра?
Ooh, oooh...
О-о-о, о-о-о...
You think that you′re the purpose
Ты думаешь, что ты смысл,
You're the reason why I breathe
Ты причина, по которой я дышу.
But you′re also just another man
Но ты тоже всего лишь очередной мужчина,
Who's tearing at the seems
Который рвет по швам.
You′re not a saint, you're just a sinner
Ты не святой, ты всего лишь грешник,
You will never be the winner
Ты никогда не будешь победителем.
Mr. Uncommunicative, what's your game?
Господин Неразговорчивый, в чем твоя игра?





Writer(s): Lydia Mcallister, Rebecca Ann East


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.