Paroles et traduction Waze feat. David Carreira - What's Ur Name
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Ur Name
Как тебя зовут
Oh
yeah
let′s
go
О
да,
поехали
Let's
go,
let′s
go
Поехали,
поехали
Olha
pa'
ti
tu
tás
bem
Смотри,
ты
выглядишь
отлично
Não
precisas
de
ninguém
Тебе
никто
не
нужен
Sempre
viste
mais
além
Ты
всегда
видела
больше,
чем
другие
Não
viram,
não
contam
não
falam
(Não
viram
nada)
Не
видели,
не
считают,
не
говорят
(Ничего
не
видели)
Pois
eu
sigo
amanhã
don't
follow
(Goodbye)
Ведь
я
иду
дальше
завтра,
не
следуй
за
мной
(Прощай)
Vi-te
a
entrar
dei
logo
um
hallo
Увидел
тебя
входящей,
сразу
сказал
"привет"
Depois
pedi
shots
and
swallow
Потом
заказал
шоты
и
проглотил
Fala,
fala,
fala
que
tá
farta
Говорит,
говорит,
говорит,
что
устала
Ela
quer-te
conduzir
mas
ainda
nem
tirou
a
carta
Она
хочет
тебя
вести,
но
даже
прав
еще
нет
Dizes
que
ela
é
criança
Ты
говоришь,
что
она
ребенок
E
que
queres
alguém
mais
maduro
И
что
хочешь
кого-то
более
зрелого
Eu
nunca
fui
vidente
mas
aí
não
há
futuro
Я
никогда
не
был
провидцем,
но
тут
нет
будущего
Discutiste
com
o
teu
boy,
baby
tás
down
Поссорилась
со
своим
парнем,
малышка,
ты
расстроена
Ainda
não
queres
vir
curtir
para
a
minha
town
Еще
не
хочешь
приехать
потусить
в
мой
город
Vem
vestir
a
roupa
mais
cara
Надень
самое
дорогое
платье
É
só
entrares
e
vês
que
tudo
para
Просто
войди
и
увидишь,
что
всё
остановится
Vai
ser
tipo
o
nosso
first
date
Будет
как
наше
первое
свидание
Achas
que
isso
é
conversa?
Então
just
wait
Думаешь,
это
болтовня?
Тогда
просто
подожди
Ya,
quando
entrares
tu
vais
ouvi-los
dizer
Да,
когда
ты
войдешь,
ты
услышишь,
как
они
говорят
Hey,
what′s
your
name
Эй,
как
тебя
зовут
Como
te
llamas
Como
te
llamas
Hoje
toda
a
gente
quer
saber
Сегодня
все
хотят
знать
Hey,
what′s
your
name
Эй,
как
тебя
зовут
Como
te
llamas
Como
te
llamas
Esquece
o
que
o
teu
boy
te
vai
dizer
Забудь,
что
скажет
тебе
твой
парень
Hey,
what's
your
name
Эй,
как
тебя
зовут
Como
te
llamas
Como
te
llamas
Hoje
toda
a
gente
quer
saber
Сегодня
все
хотят
знать
Hey,
what′s
your
name
Эй,
как
тебя
зовут
Como
te
llamas
Como
te
llamas
Esquece
o
que
o
teu
boy
te
vai
dizer
Забудь,
что
скажет
тебе
твой
парень
E
se
eu
disser
no
teu
ouvido
А
если
я
скажу
тебе
на
ушко
Pra
largares
o
teu
amigo
Чтобы
ты
бросила
своего
дружка
E
vir
comigo
desarrumar
a
tua
cama
И
пошла
со
мной,
чтобы
взъерошить
твою
постель
Mas
se
tu
vieres
comigo
Но
если
ты
пойдешь
со
мной
Faço
um
furacão
contigo
Я
устрою
с
тобой
ураган
Juntos
somos
perigo
pra
a
vizinhança
Вместе
мы
опасны
для
соседей
Eu
vou-te
levar
para
bem
longe
daqui
Я
увезу
тебя
далеко
отсюда
Eu
sei
que
gostas
quando
falo
assim
Я
знаю,
тебе
нравится,
когда
я
так
говорю
Tás
chateada
com
o
teu
boy,
baby
tás
down
Ты
расстроена
из-за
своего
парня,
малышка,
ты
грустишь
Então
vem
aqui
curtir
pra
a
minha
town
Тогда
приезжай
сюда
потусить
в
мой
город
Vem
vestir
a
roupa
mais
cara
Надень
самое
дорогое
платье
É
só
entrares
e
vês
que
tudo
para
Просто
войди,
и
увидишь,
как
все
останавливается
Vai
ser
tipo
o
nosso
first
date
Будет
как
наше
первое
свидание
Achas
que
isso
é
conversa?
Então
just
wait
Думаешь,
это
болтовня?
Тогда
просто
подожди
Mas
quando
entrares
vais
ouvir-me
dizer
Но
когда
ты
войдешь,
ты
услышишь,
как
я
говорю
Hey,
what's
your
name
Эй,
как
тебя
зовут
Como
te
llamas
Como
te
llamas
Hoje
toda
a
gente
quer
saber
Сегодня
все
хотят
знать
Hey,
what′s
your
name
Эй,
как
тебя
зовут
Como
te
llamas
Como
te
llamas
Esquece
o
que
o
teu
boy
te
vai
dizer
Забудь,
что
скажет
тебе
твой
парень
Hey,
what's
your
name
Эй,
как
тебя
зовут
Como
te
llamas
Como
te
llamas
Hoje
toda
a
gente
quer
saber
Сегодня
все
хотят
знать
Hey,
what′s
your
name
Эй,
как
тебя
зовут
Como
te
llamas
Como
te
llamas
Esquece
o
que
o
teu
boy
te
vai
dizer
Забудь,
что
скажет
тебе
твой
парень
Estás
chateada
com
o
teu
boy,
baby
tás
down
Ты
расстроена
из-за
своего
парня,
малышка,
ты
грустишь
Então
vem
aqui
curtir
pra
a
minha
town
Тогда
приезжай
повеселиться
в
мой
город
Vem
vestir
a
roupa
mais
cara
Надень
самое
дорогое
платье
É
só
entrares
e
vês
que
tudo
para
Просто
войди
и
увидишь,
что
все
остановится
Vai
ser
tipo
o
nosso
first
date
Будет
как
наше
первое
свидание
Achas
que
isso
é
conversa?
Então
just
wait
Думаешь,
это
болтовня?
Тогда
просто
подожди
Ya,
quando
tu
entrares
tu
vais
ouvi-los
dizer
Да,
когда
ты
войдешь,
ты
услышишь,
как
они
говорят
Hey,
what's
your
name
Эй,
как
тебя
зовут
Como
te
llamas
Como
te
llamas
Hoje
toda
a
gente
quer
saber
Сегодня
все
хотят
знать
What's
your
name
Как
тебя
зовут
Como
te
llamas
Como
te
llamas
Esquece
o
que
o
teu
boy
te
vai
dizer
Забудь,
что
скажет
тебе
твой
парень
What′s
your
name
Как
тебя
зовут
Como
te
llamas
Como
te
llamas
Hoje
toda
a
gente
quer
saber
Сегодня
все
хотят
знать
What′s
your
name
Как
тебя
зовут
Como
te
llamas
Como
te
llamas
Esquece
o
que
o
teu
boy
te
vai
dizer
Забудь,
что
скажет
тебе
твой
парень
What's
your
name
Как
тебя
зовут
What′s
your
name
Как
тебя
зовут
Vem
vestir
a
roupa
mais
cara
Надень
самое
дорогое
платье
What's
your
name
Как
тебя
зовут
What′s
your
name
Как
тебя
зовут
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Crystal Johnson, Jermaine Dupri, Manuel Seal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.