Waze feat. Deejay Telio - Minha Ex - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Waze feat. Deejay Telio - Minha Ex




Minha Ex
My Ex
Sempre maquilhada, rímel e batom
Always made up, mascara and lipstick
Sempre bem vestida, Gucci e Louis Vuitton
Always well dressed, Gucci and Louis Vuitton
Agora não presto, o novo é que é bom
Now I am no good, because the newfangled is good
Não esqueças, fui eu que te deixei
Don't forget, I'm the one who left you
Se tu fosses tão boa, não eras minha ex
If you were so good, you wouldn't be my ex
Não eras minha ex
You wouldn't be my ex
Se tu fosses tão boa, não eras minha ex
If you were so good, you wouldn't be my ex
Não eras minha ex
You wouldn't be my ex
Se tu fosses tão boa, não eras minha ex
If you were so good, you wouldn't be my ex
Baby, sem ti eu bem
Baby, I'm fine without you
Solteiro, eu não quero ninguém
Single, I don't want anyone
Baby, sem ti eu bem
Baby, I'm fine without you
Solteiro, eu não quero ninguém
Single, I don't want anyone
Eu sei que o teu love nunca foi real mas tudo bem
I know your love was never real but it's all good
(Tá tudo bem)
(It's all good)
Eu sei que o teu love nunca foi real mas tudo
I know your love was never real but it's all good
A tua máscara caiu
Your mask has fallen
Até que enfim
Finally
Escusas-te de te armar em difícil, porque ambos sabemos
You're excusing yourself by acting hard to get, because we both know
Se eu quiser tu voltas pra mim (Pra mim)
If I want, you'll come back to me (To me)
Tua memória perdida
Your memory is lost
Sinceramente não sei onde a pus
I honestly don't know where I put it anymore
Eu nunca fui de ir a missa
I never went to mass
Mas desta vez juro que eu vou te por uma cruz
But this time I swear I'll put a cross on you
Agora vou ter um minuto
Now I'm going to have a minute
Pra lhe atirar tudo na cara
To throw it all in your face
Porque nunca vou valer muito
Because I'll never be worth much
Pra quem nunca vai valer nada
For someone who will never be worth anything
Agora vou ter um minuto
Now I'm going to have a minute
Pra lhe atirar tudo na cara
To throw it all in your face
Porque nunca vou valer muito
Because I'll never be worth much
Pra quem nunca vai valer nada
For someone who will never be worth anything
Sempre me disseram que eras muita areia 'pa o meu caminhão (Ei)
They always told me that you were too much sand for my truck (Hey)
Deixaste um playboy assumido a querer assumir relação
You let a playboy who is open about it want to be in a relationship
Os outros nem mandam mensagem com medo de ouvir um não
The others don't even text you for fear of hearing no
Baby
Baby
Se tu fosses tão boa, não eras minha ex
If you were so good, you wouldn't be my ex
Não eras minha ex
You wouldn't be my ex
Se tu fosses tão boa, não eras minha ex
If you were so good, you wouldn't be my ex
Não eras minha ex
You wouldn't be my ex
Se tu fosses tão boa, não eras minha ex
If you were so good, you wouldn't be my ex
Baby, sem ti eu bem
Baby, I'm fine without you
Solteiro, eu não quero ninguém
Single, I don't want anyone
Baby, sem ti eu bem
Baby, I'm fine without you
Solteiro, eu não quero ninguém
Single, I don't want anyone
Eu sei que o teu love nunca foi real mas tudo bem
I know your love was never real but it's all good
(Tá tudo bem)
(It's all good)
Eu sei que o teu love nunca foi real mas tudo bem
I know your love was never real but it's all good
tudo bem, nunca foi real o love (Love)
It's all good, love was never real (Love)
Queimaste o meu nome, isso é lava (Lava)
You burned my name, that's lava (Lava)
Sentimentos, tempo leva (leva)
Feelings, time takes (takes)
Tens frio, o teu coração neva
You're cold, your heart is snowing
Não foste sincera nem terra a terra
You weren't sincere or down to earth
Inspiração do espaço, se é terra a terra
Inspiration from space, if it's down to earth
Não aguento, porque
I can't stand it, because
Perder um relogio é o mesmo que perder de ti
Losing a watch is the same as losing from you
Ambos são uma perda de tempo
Both are a waste of time
Agora vou ter um minuto
Now I'm going to have a minute
Pra lhe atirar tudo na cara
To throw it all in your face
Porque nunca vou valer muito
Because I'll never be worth much
Pra quem nunca vai valer nada
For someone who will never be worth anything
Agora não presto, o novo é que é bom
Now I am no good, because the newfangled is good
Não esqueças, fui eu que te deixei
Don't forget, I'm the one who left you
Se tu fosses tão boa, não eras minha ex
If you were so good, you wouldn't be my ex
Não eras minha ex
You wouldn't be my ex
Se tu fosses tão boa, não eras minha ex
If you were so good, you wouldn't be my ex
Não eras minha ex
You wouldn't be my ex
Se tu fosses tão boa, não eras minha ex
If you were so good, you wouldn't be my ex
Ba-baby, sem ti eu bem
Ba-baby, I'm fine without you
So-solteiro, eu não quero ninguém
So-single, I don't want anyone
Ba-ba-baby, sem ti eu bem (Tô bem)
Ba-ba-baby, I'm fine (I'm fine)





Writer(s): Bernardo Rodrigues, Télio Monteiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.