Paroles et traduction Waze feat. Nuno Ribeiro - Ninguém Como Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguém Como Tu
No One Like You
É
engraçado,
olho
pro
passado
It's
funny,
I
look
back
Quando
tu
não
eras
minha
e
eu
não
estava
habituado
When
you
weren't
mine
and
I
wasn't
used
to
A
ter
alguém
do
meu
lado
que
me
fizesse
sentir
Having
someone
by
my
side
who
made
me
feel
Que
o
amor
é
partilhado,
não
dá
para
dividir
That
love
was
shared,
not
to
be
divided
Se
aparecia
um
problema,
dizias
a
solução
If
a
problem
appeared,
you
would
say
the
solution
Porque
se
havia
um
problema,
tu
eras
a
solução
Because
if
there
was
a
problem,
you
were
the
solution
Dizem
que
eu
não
te
mereço,
que
não
és
mulher
pra
mim
They
say
I
don't
deserve
you,
that
you're
not
a
woman
for
me
Que
o
nosso
amor
tem
preço
e
tá
condenado
ao
fim
That
our
love
has
a
price
and
is
doomed
to
end
Ouve-me,
segue
a
minha
voz
Listen
to
me,
follow
my
voice
Eu
sei
que
eles
não
percebem
o
que
existe
entre
nós
I
know
they
don't
understand
what
exists
between
us
Não
quero
ficar
lembrado
I
don't
want
to
be
remembered
Como
um
dos
homens
com
quem
tu
estiveste
As
one
of
the
men
you've
been
with
Mas
sim
como
o
melhor
dos
homens
com
quem
tu
tiveste
But
rather
as
the
best
of
the
men
you've
been
with
Hoje
o
destino
disse:
Me
investe
Today
destiny
said:
Invest
in
me
Se
vestiste
uma
mentira,
então
agora
despe
If
you
wore
a
lie,
then
now
undress
it
Desde
que
disseste
que
o
teu
coração
já
sofreu
Ever
since
you
said
your
heart
has
suffered
Eu
prometi
protegê-lo
como
se
fosse
o
meu
I
promised
to
protect
it
as
if
it
were
my
own
Não
mudes
por
ninguém
Don't
change
for
anyone
Porque
não
ha
ninguém
como
tu
Because
there
is
no
one
like
you
Que
me
faz
sentir
como
tu
Who
makes
me
feel
like
you
do
Que
me
faz
sorrir
como
tu
Who
makes
me
smile
like
you
do
Não
mudes
por
ninguém
Don't
change
for
anyone
Porque
não
há
ninguém
como
tu
Because
there
is
no
one
like
you
Que
me
faz
sentir
como
tu
Who
makes
me
feel
like
you
do
Que
me
faz
sorrir
como
tu
Who
makes
me
smile
like
you
do
Quando
digo
que
não
me
importo
que
saias
porta
afora
When
I
say
I
don't
mind
you
walking
out
the
door
Acredita
que
não
suporto
ver-te
ir
embora
Believe
me,
I
can't
stand
to
see
you
go
Acredita
que
me
arrependo
e
espero
que
os
teus
passos
Believe
me,
I
regret
it
and
hope
that
your
footsteps
Tenham
decorado
o
caminho
de
volta
pros
meus
braços
Have
memorized
the
way
back
to
my
arms
Eu
sei,
às
vezes
podia
estar
mais
presente
I
know,
sometimes
I
could
be
more
present
Às
vezes
podia
dar-te
mais
presentes
Sometimes
I
could
give
you
more
presents
Dizer
que
sinto
mais
do
que
tu
sentes
Say
that
I
feel
more
than
you
feel
Apresentar-te
como
minha
e
não
esperar
que
te
apresentes
Introduce
you
as
mine
and
not
wait
for
you
to
introduce
yourself
Quando
te
vejo
chorar,
confesso,
não
aguento
When
I
see
you
cry,
I
confess,
I
can't
take
it
Porque
tu
choras
por
fora,
mas
eu
choro
mais
por
dentro
Because
you
cry
on
the
outside,
but
I
cry
more
on
the
inside
Quando
te
vejo
sorrir
e
dizes
que
eu
sou
o
culpado
When
I
see
you
smile
and
you
say
I'm
the
culprit
Que
eu
sou
o
motivo
e
que
tava
destinado
no
deserto
da
vida
That
I'm
the
reason
and
that
it
was
destined
in
the
desert
of
life
Eu
ter
te
encontrado,
mostrar-te
o
caminho
I
met
you,
showed
you
the
way
Ter
te
orientado
pra
mim
I
guided
you
to
me
Sim,
tu
és
minha
e
de
mais
ninguém
Yes,
you
are
mine
and
nobody
else's
E
aquilo
que
eu
te
peço
é
que
não
mudes
por
ninguém
And
what
I
ask
of
you
is
that
you
don't
change
for
anyone
Não
mudes
por
ninguém
Don't
change
for
anyone
Porque
não
há
ninguém
como
tu
Because
there
is
no
one
like
you
Que
me
faz
sentir
como
tu
Who
makes
me
feel
like
you
do
Que
me
faz
sorrir
como
tu
Who
makes
me
smile
like
you
do
Não
mudes
por
ninguém
Don't
change
for
anyone
Porque
não
há
ninguém
como
tu
Because
there
is
no
one
like
you
Que
me
faz
sentir
como
tu
Who
makes
me
feel
like
you
do
Que
me
faz
sorrir
como
tu
Who
makes
me
smile
like
you
do
Não
há
ninguém
como
tu
There's
no
one
like
you
Não
há
ninguém
como
tu
There's
no
one
like
you
Não
há
ninguém
como
tu
There's
no
one
like
you
Não
mudes
por
ninguém
Don't
change
for
anyone
Porque
não
há
ninguém
como
tu
Because
there
is
no
one
like
you
Que
me
faz
sentir
como
tu
Who
makes
me
feel
like
you
do
Que
me
faz
sorrir
como
tu
Who
makes
me
smile
like
you
do
Não
mudes
por
ninguém
Don't
change
for
anyone
Porque
não
há
ninguém
como
tu
Because
there
is
no
one
like
you
Que
me
faz
sentir
como
tu
Who
makes
me
feel
like
you
do
Que
me
faz
sorrir
como
tu
Who
makes
me
smile
like
you
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernardo Rodrigues, Ivo Dias
Album
Ilusão
date de sortie
18-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.