Paroles et traduction Waze feat. Pedro Goncalves - Primeiro Dia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainda
te
lembras
da
primeira
vez
Ты
ещё
помнишь
первый
раз,
Que
sorriste
para
mim
pela
primeira
vez
Когда
улыбнулась
мне
в
первый
раз?
Sei
que
não
te
digo
isto
pela
primeira
vez
Знаю,
говорю
тебе
это
не
впервые,
E
no
meio
de
tantos
fui
quem
te
teve
pela
primeira
vez
И
среди
стольких
я
был
тем,
кто
обладал
тобой
впервые.
Não
vês,
para
um
homem
dar
valor
primeiro
tem
de
perder
Разве
ты
не
видишь,
мужчина
должен
сначала
потерять,
чтобы
ценить,
E
se
aprendemos
com
os
erros
já
estou
farto
de
aprender
И
если
мы
учимся
на
ошибках,
я
уже
устал
учиться.
Perdi-te
a
ti,
entre
promessas
e
momentos
Я
потерял
тебя,
между
обещаниями
и
моментами,
E
a
ironia
é
dar
os
teus
sentimentos
pelos
meus
sentimentos
И
ирония
в
том,
чтобы
отдать
твои
чувства
за
мои
чувства.
Tempo,
deu-me
tempo
para
pensar
Время,
оно
дало
мне
время
подумать,
Que
é
contigo
que
eu
quero
passar
Что
именно
с
тобой
я
хочу
провести
свою
жизнь.
Confuso,
na
altura
não
sabia
o
que
sentia
Растерянный,
тогда
я
не
знал,
что
чувствовал,
Confuso,
na
altura
sabia
o
que
sentias
Растерянный,
тогда
я
знал,
что
чувствовала
ты.
Ignorei
os
teus
sentimentos
não
te
dava
atenção
Я
игнорировал
твои
чувства,
не
обращал
на
тебя
внимания,
Só
pensava
em
noite,
miúdas
e
atração
Думал
только
о
ночи,
девушках
и
влечении.
Não
trago
desculpas,
quero-te
a
ti
como
ninguém
Я
не
ищу
оправданий,
я
хочу
тебя,
как
никого
другого,
Sofro
só
de
imaginar-te
nos
braços
de
outro
alguém
Я
страдаю
только
от
мысли,
что
ты
в
объятиях
другого.
Eu
quero
que
tu
sejas
minhas
como
no
primeiro
dia
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей,
как
в
первый
день,
Voltarmos
ao
primeiro
dia,
voltarmos
ao
primeiro
dia
Вернуться
к
первому
дню,
вернуться
к
первому
дню.
Eu
sei
que
as
tuas
amigas
nunca
gostaram
de
mim
Я
знаю,
что
твои
подруги
никогда
меня
не
любили,
E
disseram
que
arranjavas
melhor
И
говорили,
что
ты
найдешь
лучше.
Mas
também
sei
que
tu
sempre
gostaste
de
mim
Но
я
также
знаю,
что
ты
всегда
меня
любила,
E
disseste
que
até
a
data
tinha
sido
o
melhor
И
говорила,
что
до
сих
пор
я
был
лучшим.
Não
és
minha
mas
sabes
que
mesmo
assim
te
protejo
Ты
не
моя,
но
знаешь,
что
даже
так
я
тебя
защищаю.
Por
isso
não
mintas,
não
te
iludas
nem
fujas
ao
teu
desejo
Поэтому
не
лги,
не
обманывай
себя
и
не
беги
от
своего
желания
De
me
ver,
de
me
ter,
de
agarrar,
de
beijar
Видеть
меня,
иметь
меня,
обнимать,
целовать,
De
ver
o
teu
corpo
e
o
meu
juntos
num
só
lugar
Видеть
твое
тело
и
мое
вместе
в
одном
месте.
A
saudade
é
luz
que
ilumina
o
passado
Тоска
— это
свет,
освещающий
прошлое,
E
só
existe
futuro
se
for
contigo
passado
И
будущее
существует,
только
если
оно
с
тобой.
Não
te
atrevas
a
dizer
que
eu
nunca
gostei
de
ti
Не
смей
говорить,
что
я
тебя
никогда
не
любил.
O
estranho
é
ter
saudades
de
momentos
que
nunca
vivi
Странно
тосковать
по
моментам,
которых
никогда
не
было.
Chamadas
não
atendes,
mensagens
não
respondes
На
звонки
не
отвечаешь,
на
сообщения
не
реагируешь,
Se
sou
só
um
amigo
porque
é
que
te
escondes
Если
я
просто
друг,
почему
ты
прячешься?
Eu
sei
que
odeias
o
facto
de
me
amar
Я
знаю,
что
ты
ненавидишь
то,
что
любишь
меня,
Tu
sabes
que
eu
odeio
o
facto
de
o
odiares
Ты
знаешь,
что
я
ненавижу
то,
что
ты
это
ненавидишь.
Eu
quero
que
tu
sejas
minha
como
no
primeiro
dia
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей,
как
в
первый
день,
Voltarmos
ao
primeiro
dia,
voltarmos
ao
primeiro
dia
Вернуться
к
первому
дню,
вернуться
к
первому
дню.
Eu
quero
que
tu
sejas
minha,
voltarmos
ao
primeiro
dia
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей,
вернуться
к
первому
дню,
Voltarmos
ao
primeiro
dia
Вернуться
к
первому
дню.
Eu
quero
que
tu
sejas
minha,
como
no
primeiro
dia
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей,
как
в
первый
день,
Voltarmos
ao
primeiro
dia,
voltarmos
ao
primeiro
dia
Вернуться
к
первому
дню,
вернуться
к
первому
дню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernardo Rodrigues, Ivo Dias
Album
Ilusão
date de sortie
18-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.