Waze feat. Supa Squad & MC Zuka - Nada Sério - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Waze feat. Supa Squad & MC Zuka - Nada Sério




Nada Sério
Nothing Serious
Let's go, hey
Let's go, hey
Eu nunca quis nada sério por isso se tu queres ir vai
I never wanted anything serious so if you want to go, go
Eu não corro atrás de ninguém, nah
I don't chase after anyone, nah
Juro eu quero party
I swear I just want to party
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
Eu nunca quis nada sério eu quero o teu
I never wanted anything serious I just want your
Body, body, body, body, body
Body, body, body, body, body
Body, body, body, body, body
Body, body, body, body, body
Body, body, body, body, body
Body, body, body, body, body
Body, body, body, uh
Body, body, body, uh
Uh, cuidado que que ela barra toda a gente
Uh, be careful because she bars everyone
Uh, anda com artistas tipo agente
Uh, she only hangs out with artists like us
Uh, perguntas a idade e ela mente
Uh, you ask her age and she lies
Ela não vai para a fila, como ela pode passa à frente (Damn)
She doesn't go to the line, how can she cut in front (Damn)
Cuidado que ela é um duet boy
Be careful, she's a duet boy
Vai-se esconder por baixo da tua bad boy
She'll hide under your bad boy
E se dormires com ela ela acorda a meio da noite
And if you sleep with her she wakes up in the middle of the night
E acaba com a tua vida muito fast boy
And ends your life very fast boy
Tantas bebidas no meu copo alguém me ajude a ingerir
So many drinks in my glass someone help me ingest
Tanto money no meu bolso alguém me ajude a gerir
So much money in my pocket someone help me manage
Muitas fãs na minha casa alguém me ajude a sair
So many fans in my house someone help me get out
não abrimos garrafas, fechamos a área VIP
We no longer open bottles, we close the VIP area
Eu nunca quis nada sério por isso se tu queres ir vai
I never wanted anything serious so if you want to go, go
Eu não corro atrás de ninguém, nah
I don't chase after anyone, nah
Juro eu quero party
I swear I just want to party
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
Eu nunca quis nada sério eu quero o teu
I never wanted anything serious I just want your
Body, body, body, body, body
Body, body, body, body, body
Body, body, body, body, body
Body, body, body, body, body
Body, body, body, body, body
Body, body, body, body, body
Body, body, body, uh
Body, body, body, uh
Uh, shawty não paras de olhar (Não paras de olhar)
Uh, shawty you don't stop looking (You don't stop looking)
Se é party, podes avançar
If it's a party, you can come in
Enquanto que tiver o copo no ar
As long as I have my glass up in the air
Essa, essa party não vai acabar
This, this party is not going to end
no meio está potente
It's powerful in the middle
Mas na zona VIP está bem quente
But in the VIP area it's already hot
Essa bad gyal está-me a deixar impaciente
This bad gyal is making me impatient
Vou-lhe apanhar pode ser que ela aguente
I'm going to get her, maybe she can handle it
Eu quero um party animal
I just want a party animal
Quero alguém fora do normal
I want someone out of the ordinary
Essa para mim é o ideial
That one is ideal for me
Tem que ter uma que para bater mal
Gotta have one that's good for hitting hard
Eu nunca quis nada sério por isso se tu queres ir vai
I never wanted anything serious so if you want to go, go
Eu não corro atrás de ninguém, nah
I don't chase after anyone, nah
Juro eu quero party
I swear I just want to party
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
Eu nunca quis nada sério eu quero o teu
I never wanted anything serious I just want your
Body, body, body, body, body
Body, body, body, body, body
Body, body, body, body, body
Body, body, body, body, body
Body, body, body, body, body
Body, body, body, body, body
Body, body, body, uh
Body, body, body, uh
Vou virar isso num baile de favelas
I'm gonna turn this into a ghetto dance
E as meninas 'tão vindo na correria
And the girls are coming running
Chama a tua irmã e trás a amiga dela
Call your sister and bring her friend
Avisa que chegou o rei da put-
Let her know the king of the ho-
Você sabe como é
You already know how it is
Eu vim mudar o rolê
I came to change the game
Quando o moleque chegar, sabe que vai ter mulher
When the kid arrives, you know there will be women
Pode contar que eu não paro mesmo que tu tenha
You can count on me not stopping even if you have faith
E MC Zuka é mais profeta que o próprio Maomé e tu?
And MC Zuka is more of a prophet than Mohammed himself, and you?
Eu sou fresh, eu sou good
I'm fresh, I'm good
Mas tenta não confundir arrogância com atitude
But try not to confuse arrogance with attitude
Champagne à posse eu posso e se o cop me apanhar nessa road
Champagne in possession I can and if the cop catches me on this road
Não problema, eu nego tudo
No problem, I deny everything
Não quero saber das horas, depois da festa afterparty
I don't want to know the time, after the party afterparty
Eu nunca quis nada sério, eu quero o teu body, body
I never wanted anything serious, I just want your body, body
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
Eu nunca quis nada sério eu quero o teu
I never wanted anything serious I just want your
Body, body, body, body, body
Body, body, body, body, body
Body, body, body, body, body
Body, body, body, body, body
Body, body, body, body, body
Body, body, body, body, body
Body, body, body, uh
Body, body, body, uh
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
After party, after party
After party, after party
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party
Party, party, party, party
Party, party, party, party





Writer(s): Luiz Vieira, Valdo Silva, Isaac Silvestre Do Rosario, Marli Rosario, Bernardo Moura Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.