Waze - Cell Phone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Waze - Cell Phone




Cell Phone
Мобильник
ó Wase, tão-te a ligar boy
Эй, Вазе, тебе звонят, бро
Ya, quem é
Ага, глянь, кто там
não sei, isto aparece aqui desconhecido
Чувак, не знаю, тут "неизвестный"
Caga nisso, caga nisso
Забей, забей
Bebé, tu não me voltas a tocar (Tocar)
Детка, ты мне больше не звони (Не звони)
Tu és tipo o meu griff
Ты как мой гриф
Eu tenho sempre que trocar (Que trocar)
Мне приходится тебя постоянно менять (Меня-я-ять)
Ya, tu 'tavas sempre armada em estrela
Да, ты вечно строила из себя звезду
Mas a única estrela neste momento a cantar
Но единственная звезда сейчас поет
Yeah, isso é que te irrita
Да, тебя это бесит
Saberes que nem com uma agulha eras capaz de dar pica
Знать, что даже иголкой ты не сможешь завести
Saberes que a tua amiga gosta e nunca complica
Знать, что твоей подруге нравлюсь я, и она не ломается
mesmo por favor é que eras a favorita
Только по огромной просьбе ты была бы фавориткой
Oh não, não
О, нет, нет
não me interessa saber com quem andas
Мне уже все равно, с кем ты гуляешь
Se ficas em casa ou sais até às tantas
Сидишь ли ты дома или шляешься до утра
Não te esqueças que eu nunca tou alone
Не забывай, что я никогда не один
Apaguei o teu número do meu cell phone
Стер твой номер из своего мобильника
Cell phone, cell phone
Мобильник, мобильник
Apaguei o teu número do meu cell phone
Стер твой номер из своего мобильника
Cell phone, cell phone
Мобильник, мобильник
Apaguei o teu número do meu cell phone
Стер твой номер из своего мобильника
Cell phone, cell phone
Мобильник, мобильник
Apaguei o teu número do meu cell phone
Стер твой номер из своего мобильника
Cell phone, cell phone
Мобильник, мобильник
Apaguei o teu número do meu cell phone
Стер твой номер из своего мобильника
Tão-te a ligar outra vez, puto
Тебе опять звонят, чувак
Outra vez?
Опять?
Tu não és bem vinda na minha town, town
Тебе больше не рады в моем городе, городе
Agora eu não vou tar mais around, around
Теперь я больше не буду рядом, рядом
Por isso é que agora tu tás tão down, down
Поэтому ты сейчас так расстроена, расстроена
(Tão down, down)
(Так расстроена, расстроена)
Tão down, down
Так расстроена, расстроена
(Tão down, down)
(Так расстроена, расстроена)
Móvel 'tá desligado e para ti ocupado
Телефон отключен и для тебя занят
Ligas em privado, eu não vou atender
Звонишь с закрытого номера, я не отвечу
Tu vais ter que entender que eu não te quero ver
Тебе придется понять, что я не хочу тебя видеть
Ou voltar a dizer para bazares
Или снова говорить, чтобы ты убиралась
Vou dar para trás, quero paz
Я сделаю шаг назад, просто хочу покоя
Fica onde estás, sai da minha vida
Останься там, где ты есть, уйди из моей жизни
Eu vou dar um passo em frente
Я сделаю шаг вперед
E se passo por ti dá-me espaço e segue a saída, go
И если пройду мимо тебя, дай мне место и иди к выходу, go
não me interessa saber com quem andas
Мне уже все равно, с кем ты гуляешь
Se ficas em casa ou sais até às tantas
Сидишь ли ты дома или шляешься до утра
Não te esqueças que eu nunca tou alone
Не забывай, что я никогда не один
Apaguei o teu número do meu cell phone
Стер твой номер из своего мобильника
Cell phone, cell phone
Мобильник, мобильник
Apaguei o teu número do meu cell phone
Стер твой номер из своего мобильника
Cell phone, cell phone
Мобильник, мобильник
Apaguei o teu número do meu cell phone
Стер твой номер из своего мобильника
Cell phone, cell phone
Мобильник, мобильник
Apaguei o teu número do meu cell phone
Стер твой номер из своего мобильника
Cell phone, cell phone
Мобильник, мобильник
Apaguei o teu número do meu cell phone
Стер твой номер из своего мобильника
Tou solteiro mas eu nunca tou sozinho
Я холост, но я никогда не один
Quando uma a bazar,
Когда одна уходит,
A outra a vir a caminho (Tá a vir a caminho)
Другая уже на подходе (Уже на подходе)
Se não te respondo agora é porque eu não te quero
Если я тебе сейчас не отвечаю, это потому, что я тебя не хочу
Tu és tipo uma ressaca, amanhã eu recupero, baby
Ты как похмелье, завтра я оклемаюсь, детка
não me interessa saber com quem andas
Мне уже все равно, с кем ты гуляешь
Se ficas em casa ou sais até às tantas
Сидишь ли ты дома или шляешься до утра
Não te esqueças que eu nunca tou alone (Tou alone)
Не забывай, что я никогда не один (Не один)
Apaguei o teu número do meu cell phone
Стер твой номер из своего мобильника
Cell phone, cell phone
Мобильник, мобильник
Apaguei o teu número do meu cell phone
Стер твой номер из своего мобильника
Cell phone, cell phone
Мобильник, мобильник
Apaguei o teu número do meu cell phone
Стер твой номер из своего мобильника
Cell phone, cell phone
Мобильник, мобильник
Apaguei o teu número do meu cell phone
Стер твой номер из своего мобильника
Cell phone, cell phone
Мобильник, мобильник
Apaguei o teu número do meu cell phone
Стер твой номер из своего мобильника
Apaguei o teu número do meu cell phone
Стер твой номер из своего мобильника
Tou solteiro mas eu nunca tou sozinho
Я холост, но я никогда не один
Apaguei-te do meu cell phone
Удалил тебя из своего мобильника
Cell phone, cell phone
Мобильник, мобильник





Writer(s): Bernardo Rodrigues, Marley Rosario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.