Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
ela
me
diz
tem
tanta
coisa
para
mostrar
Wenn
sie
mir
sagt,
sie
hat
so
viel
zu
zeigen
Que
é
só
escolher
a
hora,
o
dia
e
o
lugar
Dass
man
nur
die
Zeit,
den
Tag
und
den
Ort
wählen
muss
Eu
fico
crazy,
eu
fico
crazy
Werde
ich
verrückt,
werde
ich
verrückt
Quando
ela
me
diz
que
assim
não
vai
dar
Wenn
sie
mir
sagt,
dass
es
so
nicht
weitergeht
Que
precisa
de
tempo
e
espaço
para
pensar
Dass
sie
Zeit
und
Raum
zum
Nachdenken
braucht
Eu
fico
crazy,
eu
fico
crazy
Werde
ich
verrückt,
werde
ich
verrückt
Baby,
admito,
estou
confuso
Baby,
ich
gebe
zu,
ich
bin
verwirrt
Já
nem
sei
se
te
amo
ou
se
te
uso
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
ob
ich
dich
liebe
oder
benutze
Já
nem
sei
se
dou
para
trás
ou
se
seduzo
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
ob
ich
zurückweiche
oder
verführe
Já
nem
sei
se
te
aceito
ou
se
recuso
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
ob
ich
dich
akzeptiere
oder
ablehne
Por
um
lado,
quero-te
ao
meu
lado
Einerseits
will
ich
dich
an
meiner
Seite
Sentir
o
teu
corpo
abusado
Deinen
verführerischen
Körper
fühlen
Sentir
o
teu
cheiro
aromado
Deinen
duftenden
Geruch
spüren
Sentir
a
química
da
qual
eu
não
me
farto
Die
Chemie
spüren,
von
der
ich
nicht
genug
bekomme
Sentir
o
teu
amor
sincero
nos
lençóis
do
meu
quarto
Deine
aufrichtige
Liebe
in
den
Laken
meines
Zimmers
spüren
Depois
tudo
sobe,
o
clima
cresce
Dann
steigt
alles
an,
die
Stimmung
wächst
Jogo
de
provocações,
só
a
nossa
roupa
desce
Ein
Spiel
der
Provokationen,
nur
unsere
Kleidung
fällt
É
intenso,
acho
que
é
isso
que
nos
define
Es
ist
intensiv,
ich
glaube,
das
ist
es,
was
uns
ausmacht
Não
mudo
de
opinião
por
mais
gente
que
opine
Ich
ändere
meine
Meinung
nicht,
egal
wie
viele
Leute
ihre
Meinung
äußern
E
no
fim
da
loucura
que
nos
consome
aos
poucos
Und
am
Ende
des
Wahnsinns,
der
uns
langsam
aufzehrt
Voltamos
ao
mundo
dos
normais
continuando
loucos
Kehren
wir
in
die
Welt
der
Normalen
zurück,
bleiben
aber
verrückt
Perdidos
e
entregues
às
nossas
promessas
Verloren
und
unseren
Versprechen
hingegeben
E
eu
tou
tão
confuso
que
já
nem
me
lembro
dessas
Und
ich
bin
so
verwirrt,
dass
ich
mich
nicht
mal
mehr
an
diese
erinnere
Quando
ela
me
diz
tem
tanta
coisa
para
mostrar
Wenn
sie
mir
sagt,
sie
hat
so
viel
zu
zeigen
Que
é
só
escolher
a
hora,
o
dia
e
o
lugar
Dass
man
nur
die
Zeit,
den
Tag
und
den
Ort
wählen
muss
Eu
fico
crazy,
eu
fico
crazy
Werde
ich
verrückt,
werde
ich
verrückt
Quando
ela
me
diz
que
assim
não
vai
dar
Wenn
sie
mir
sagt,
dass
es
so
nicht
weitergeht
Que
precisa
de
tempo
e
espaço
para
pensar
Dass
sie
Zeit
und
Raum
zum
Nachdenken
braucht
Eu
fico
crazy,
eu
fico
crazy
Werde
ich
verrückt,
werde
ich
verrückt
Imagina
só
o
teu
corpo
bem
junto
do
meu
Stell
dir
nur
deinen
Körper
ganz
nah
an
meinem
vor
Os
meus
lábios
bem
juntos
do
teu
pescoço
Meine
Lippen
ganz
nah
an
deinem
Hals
A
descerem
bem
devagar,
eu
sei
que
tu
gostas
Ganz
langsam
nach
unten
gleitend,
ich
weiß,
du
magst
das
Não
mandes
parar,
arranhas
as
costas,
mandas-me
calar
Sag
nicht
Stopp,
du
kratzt
meinen
Rücken,
sagst
mir,
ich
soll
schweigen
Agarra-te
a
mim,
eu
não
te
vou
largar
Halte
dich
an
mir
fest,
ich
werde
dich
nicht
loslassen
Porque
eu
sei
o
que
fazer
Denn
ich
weiß,
was
zu
tun
ist
O
meu
toque
é
prazer
Meine
Berührung
ist
Vergnügen
Eu
sei
que
não
me
queres
ver
Ich
weiß,
du
willst
mich
nicht
sehen
Mas
hoje
tu
vais
ceder
Aber
heute
wirst
du
nachgeben
Ao
teu
desejo
Deinem
Verlangen
Só
mais
um
beijo
Nur
noch
ein
Kuss
E
eu
juro
que
não
volto
mais
Und
ich
schwöre,
ich
komme
nicht
mehr
zurück
Porque
prefiro
viver
uma
mentira
Denn
ich
ziehe
es
vor,
eine
Lüge
zu
leben
Do
que
a
verdade
com
pontos
finais,
sais
Als
die
Wahrheit
mit
einem
Schlusspunkt,
du
gehst
Acabas
por
voltar,
vais
Du
kommst
doch
zurück,
du
gehst
Acabas
por
pensar,
cais
Du
denkst
doch
nach,
du
fällst
E
vem-te
à
cabeça
quem
te
levantou
Und
dir
kommt
in
den
Sinn,
wer
dich
aufgerichtet
hat
Quando
tu
não
aguentavas
mais
Als
du
es
nicht
mehr
aushieltest
Aumento
da
pulsação
Puls
steigt
Coração
bomba,
convicção
Herz
pumpt,
Überzeugung
Pupilas
dilatam,
eu
vi
que
são
Pupillen
weiten
sich,
ich
sah,
dass
sie
es
sind
Elas
que
te
vêem
comigo
não
Die
dich
nicht
mit
mir
sehen
Sem
ti,
és
mesmo
tu
(déjà
vu)
Ohne
dich,
bist
du
wirklich
du
(déjà
vu)
Vamos
voltar
aquele
dia
Lass
uns
zu
jenem
Tag
zurückkehren
Que
tu
disseste
que
encontraste
em
mim
An
dem
du
sagtest,
du
hättest
in
mir
gefunden
A
parte
de
ti
que
mais
falta
fazia
Den
Teil
von
dir,
der
dir
am
meisten
fehlte
Quando
ela
me
diz
tem
tanta
coisa
para
mostrar
Wenn
sie
mir
sagt,
sie
hat
so
viel
zu
zeigen
Que
é
só
escolher
a
hora,
o
dia
e
o
lugar
Dass
man
nur
die
Zeit,
den
Tag
und
den
Ort
wählen
muss
Eu
fico
crazy,
eu
fico
crazy
Werde
ich
verrückt,
werde
ich
verrückt
Quando
ela
me
diz
que
assim
não
vai
dar
Wenn
sie
mir
sagt,
dass
es
so
nicht
weitergeht
Que
precisa
de
tempo
e
espaço
para
pensar
Dass
sie
Zeit
und
Raum
zum
Nachdenken
braucht
Eu
fico
crazy,
eu
fico
crazy
Werde
ich
verrückt,
werde
ich
verrückt
Quando
ela
me
diz
tem
tanta
coisa
para
mostrar
Wenn
sie
mir
sagt,
sie
hat
so
viel
zu
zeigen
Que
é
só
escolher
a
hora,
o
dia
e
o
lugar
Dass
man
nur
die
Zeit,
den
Tag
und
den
Ort
wählen
muss
Eu
fico
crazy,
eu
fico
crazy
Werde
ich
verrückt,
werde
ich
verrückt
Quando
ela
me
diz
que
assim
não
vai
dar
Wenn
sie
mir
sagt,
dass
es
so
nicht
weitergeht
Que
precisa
de
tempo
e
espaço
para
pensar
Dass
sie
Zeit
und
Raum
zum
Nachdenken
braucht
Eu
fico
crazy,
eu
fico
crazy
Werde
ich
verrückt,
werde
ich
verrückt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernardo Rodrigues, Ivo Dias
Album
Ilusão
date de sortie
18-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.