Paroles et traduction Waze - Cuida de Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuida de Mim
Заботься обо мне
Tu
és
uma
mulher
a
sério
Ты
серьёзная
женщина
Tiras-me
do
sério
Сводишь
меня
с
ума
És
uma
história
mal
contada
Ты
— плохо
рассказанная
история
Um
segredo
e
um
mistério
Секрет
и
загадка
Não
és
como
essas
gajas
que
andam
por
aí
Ты
не
такая,
как
все
эти
девицы
вокруг
Cospes
fogo
nas
palavras
melhor
que
um
MC
Плюёшься
огнём
в
словах
лучше
любого
МС
E
tu
prendes
a
minha
mente
И
ты
захватываешь
мой
разум
Sempre
o
clima
fica
quente
Атмосфера
всегда
накаляется
Sempre
e
de
repente
Всегда
и
внезапно
Um
gajo
já
nem
sabe
o
que
é
que
sente
Парень
уже
и
не
знает,
что
чувствует
És
muito
vivida
viciada
em
vivências
Ты
такая
опытная,
зависимая
от
впечатлений
Um
toque
de
rebeldia,
propício
das
convivência
Нотка
бунтарства,
свойственная
общению
Um
pouco
safada,
mete
reticências
Немного
дерзкая,
ставишь
многоточие
Antes
de
me
aventurar
conta
me
as
tuas
experiências
Прежде
чем
я
рискну,
расскажи
мне
о
своих
приключениях
Mostra
me
o
teu
corpo,
indica
me
o
caminho
Покажи
мне
своё
тело,
укажи
мне
путь
Vai
ser
uma
longa
viagem
não
vou
fazê-la
sozinho
Это
будет
долгое
путешествие,
я
не
хочу
идти
один
E
tu
não
podes
ser
real,
tens
de
ser
divina
И
ты
не
можешь
быть
просто
реальной,
ты
должна
быть
божественной
Melhor
que
o
teu
olhar
fatal
só
teu
sorriso
de
menina
Лучше
твоего
рокового
взгляда
только
твоя
девичья
улыбка
E
ao
contrário
do
que
pensam
e
do
que
tudo
indica
И
вопреки
тому,
что
думают,
и
тому,
на
что
всё
указывает
Não
precisei
de
falar
muito
apanhaste
logo
a
dica
Мне
не
пришлось
много
говорить,
ты
сразу
поняла
намёк
Baby
cuida
de
mim
Детка,
заботься
обо
мне
Como
nunca
ninguém
cuidou
Как
никто
никогда
не
заботился
Anda
me
abraçar,
deixa
me
sonhar,
tenta
me
beijar
Обними
меня,
дай
мне
помечтать,
попробуй
поцеловать
меня
Como
nunca
ninguém
beijou
Как
никто
никогда
не
целовал
Cuida
de
mim
Заботься
обо
мне
Baby
cuida
de
mim
Детка,
заботься
обо
мне
E
eu
não
sou
para
sempre
И
я
не
вечен
Até
porque
para
sempre
não
dura
Потому
что
вечность
не
длится
Teu
calor
meu
calor,
fundimos
nossa
loucura
Твоё
тепло,
моё
тепло,
мы
сливаем
наше
безумие
Não
me
arrependo
do
que
fiz
nem
daquilo
que
vivi
Я
не
жалею
о
том,
что
сделал,
и
о
том,
что
пережил
Se
gostas
de
mim
do
teu
lado
experimenta
dentro
de
ti
Если
я
тебе
нравлюсь,
попробуй
меня
на
вкус
Ontem
era
teu
amigo,
hoje
sou
teu
eleito
Вчера
я
был
твоим
другом,
сегодня
я
твой
избранник
Sim
o
coração
é
do
lado
esquerdo
porque
não
faz
nada
direito
Да,
сердце
находится
слева,
потому
что
оно
ничего
не
делает
правильно
Tu
gostas
de
escolher
o
sítio
e
eu
a
posição
Тебе
нравится
выбирать
место,
а
мне
— позу
A
nossa
chama
não
apaga
tens
sempre
um
isqueiro
á
mão
Наше
пламя
не
гаснет,
у
тебя
всегда
под
рукой
зажигалка
Tu
és
tão
diferente
destacaste
na
multidão
Ты
такая
другая,
ты
выделяешься
в
толпе
E
o
que
os
meus
olhos
não
encontram,
encontra
a
minha
mão
И
то,
что
не
находят
мои
глаза,
находит
моя
рука
Quando
dizes
que
sou
teu
eu
calo-te
e
repito
Когда
ты
говоришь,
что
я
твой,
я
затыкаю
тебя
и
повторяю
Que
hoje
vais
ter
uma
noite
com
o
teu
rapper
favorito
Что
сегодня
у
тебя
будет
ночь
с
твоим
любимым
рэпером
Tiro-te
do
sério
apenas
com
os
meus
beijos
Я
свожу
тебя
с
ума
одними
своими
поцелуями
Não
sou
lamparina
mas
esfrega-te
Я
не
волшебная
лампа,
но
потри
меня
Que
eu
torno
reais
os
teus
desejos
И
я
исполню
твои
желания
Encho
os
pulmões
com
o
fumo
e
a
cabeça
contigo
Я
наполняю
лёгкие
дымом,
а
голову
тобой
É
que
um
me
faz
mal
e
outro
eu
não
sei
se
consigo
Ведь
одно
мне
вредит,
а
другое
— я
не
знаю,
справлюсь
ли
Baby
cuida
de
mim
Детка,
заботься
обо
мне
Como
nunca
ninguém
cuidou
Как
никто
никогда
не
заботился
Anda-me
abraçar,
deixa-me
sonhar,
tenta
me
beijar
Обними
меня,
дай
мне
помечтать,
попробуй
поцеловать
меня
Como
nunca
ninguém
beijou
Как
никто
никогда
не
целовал
Cuida
de
mim
Заботься
обо
мне
Baby
cuida
de
mim
Детка,
заботься
обо
мне
Quando
eu
te
arrago
pela
cinta
vês
que
um
gajo
não
brinca
Когда
я
обнимаю
тебя
за
талию,
ты
видишь,
что
я
не
шучу
No
teu
corpo
a
marca
vinca
deixada
por
uma
trinca
На
твоём
теле
остаётся
след
от
укуса
Arranhas-me
as
costas,
beijo-te
o
pescoço
Ты
царапаешь
мне
спину,
я
целую
твою
шею
És
a
obra
final
de
Deus,
as
outras
são
so
um
esboço
Ты
— завершённое
творение
Бога,
остальные
— всего
лишь
эскиз
De
ti
moça
eu
trato
o
apetite
mato
Тобой,
девочка,
я
утоляю
аппетит
E
é
um
facto
que
o
nosso
pacto
hoje
continua
intacto
И
это
факт,
что
наш
договор
сегодня
остаётся
нетронутым
Se
não
tens
tacto
para
a
coisa
deixa
comigo
Если
у
тебя
нет
такта
в
этом
деле,
доверься
мне
Faz
render
o
meu
tempo
e
confia
que
amanhã
ligo
Дай
мне
распорядиться
своим
временем,
и
поверь,
завтра
я
позвоню
Baby
cuida
de
mim
Детка,
заботься
обо
мне
Como
nunca
ninguém
cuidou
Как
никто
никогда
не
заботился
Anda-me
abraçar,
deixa-me
sonhar,
tenta-me
beijar
Обними
меня,
дай
мне
помечтать,
попробуй
поцеловать
меня
Como
nunca
ninguém
beijou
Как
никто
никогда
не
целовал
Cuida
de
mim
Заботься
обо
мне
Baby
cuida
de
mim
Детка,
заботься
обо
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernardo Rodrigues, Ivo Dias
Album
Ilusão
date de sortie
18-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.