Paroles et traduction Waze - Fui Eu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
18
anos
bue
da
vibes
18
years
of
good
vibes
Fui
Eu
Fui
Eu
Fui
Eu
Fui
Eu
It
Was
Me
It
Was
Me
It
Was
Me
It
Was
Me
Se
não
gostas
Fuck
you
sai
If
you
don't
like
it
Fuck
you
leave
Fui
Eu
Fui
Eu
Fui
Eu
Fui
Eu
It
Was
Me
It
Was
Me
It
Was
Me
It
Was
Me
Desiste
o
puto
não
cai
Give
up
the
kid
won't
fall
Fui
Eu
Fui
Eu
Fui
Eu
Fui
Eu
It
Was
Me
It
Was
Me
It
Was
Me
It
Was
Me
Meu
destino
não
me
trái
My
destiny
does
not
betray
me
Eu
não
sou
daqui
I'm
not
from
here
Essa
vibe
vem
do
tory
e
na
história
é
notório
que
o
teu
trono
é
This
vibe
comes
from
tory
and
it's
notorious
in
history
that
your
throne
is
Provisório
e
o
teu
velório
vem
co
crematório
direto
po
subsolo
e
eu
Provisional
and
your
wake
comes
to
the
crematorium
straight
to
the
basement
and
I
Sub
a
solo
não
subo
ao
colo
rasguei
esse
protocolo
no
estúdio
é
só
Go
to
the
ground
I
don't
climb
on
the
lap
tore
that
protocol
in
the
studio
it's
just
Mais
um
golo
com
ela
ao
colo
a
dar
a
call
eu
não
me
calo
só
escalo
Another
goal
with
her
in
the
lap
making
the
call
I
don't
shut
up
I
just
climb
Essa
montanha
de
catos
traz
o
voodo
e
os
gatos
pretos
a
ver
se
eu
This
cactus
mountain
brings
the
voodoo
and
the
black
cats
see
if
I
Parto
cedo
e
paro
de
ser
o
mais
falado
não
me
abalo
eu
parto
sempre
I
leave
early
and
stop
being
the
most
talked
about
I
don't
shake
I
always
leave
A
minha
mente
tá
Lúcida
My
mind
is
lucid
Tenho
conversas
com
Lúcifer
I
have
conversations
with
Lucifer
Sou
composto
por
Luz
e
Fire
I
am
composed
of
Light
and
Fire
Eles
querem
eu
Fuja
e
Caia
They
want
me
to
run
away
and
fall
Essência
tá
na
minha
Música
My
essence
is
in
my
music
Visto
tipo
uma
movistar
I
dress
like
movistar
Rádios
querem
me
entrevistar
Radios
want
to
interview
me
Eu
sei
que
eles
não
são
chineses
mas
tão
na
azia
I
know
they
are
not
Chinese
but
they
are
in
asia
Palcos
pedem
ajuda
pa
morrer
tipo
eutanásia
Stages
ask
for
help
to
die
like
euthanasia
Se
bem
vindo
ao
meu
extermínio
agora
eu
tou
nazi
If
welcome
to
my
extermination
now
I
am
nazi
Nunca
vou
tapar
cara
nem
trancar
em
casa
e
I'll
never
cover
my
face
or
lock
myself
at
home
and
Não
sou
magma
num
vulcão
boy
eu
não
subo
lento
I'm
not
magma
in
a
volcano
boy
I
don't
rise
slowly
Num
ano
o
teu
rapper
favorito
virou
suplente
In
a
year
your
favorite
rapper
became
a
substitute
Tou
potente
tou
por
dentro
da
mãe
tuga
mesmo
I'm
potent
I'm
inside
mother
tuga
even
Quando
a
mãe
tuga
me
quis
ver
fora
do
ventre
When
mother
tuga
wanted
me
out
of
the
womb
Elas
querem
me
morder
têm
tendências
canibais
They
want
to
bite
me
they
have
cannibal
tendencies
Porque
ouviram
os
meus
sons
nas
tendências
nacionais
Because
they
heard
my
sounds
in
national
trends
Negócios
internacionais
muito
cash
boy
International
business
a
lot
of
cash
boy
Eu
não
pedi
ao
Shark
Tank
I
didn't
ask
the
Shark
Tank
Todos
os
tubarões
atrás
do
meu
sangue
eu
vivo
num
Sharktank
All
the
sharks
after
my
blood
I
live
in
a
Sharktank
18
anos
bue
da
vibes
18
years
of
good
vibes
Fui
Eu
Fui
Eu
Fui
Eu
Fui
Eu
It
Was
Me
It
Was
Me
It
Was
Me
It
Was
Me
Se
não
gostas
Fuck
you
sai
If
you
don't
like
it
Fuck
you
leave
Fui
Eu
Fui
Eu
Fui
Eu
Fui
Eu
It
Was
Me
It
Was
Me
It
Was
Me
It
Was
Me
Desiste
o
puto
não
cai
Give
up
the
kid
won't
fall
Fui
Eu
Fui
Eu
Fui
Eu
Fui
Eu
It
Was
Me
It
Was
Me
It
Was
Me
It
Was
Me
Meu
destino
não
me
trái
My
destiny
does
not
betray
me
Eu
não
sou
daqui
I'm
not
from
here
Não
sou
calmo
tipo
um
I'm
not
calm
like
a
Panda
Panda
Panda
Panda
Panda
Panda
Sempre
que
eu
dropo
é
Whenever
I
drop
it's
Banger
Banger
Banger
Banger
Banger
Banger
Já
conheço
a
vossa
I
already
know
your
Lenga
Lenga
Lenga
Lenga
Lenga
Lenga
Só
para
quando
for
uma
Only
stops
when
it's
a
Lenda
Lenda
Lenda
(uh!)
Legend
Legend
Legend
(uh!)
A
minha
vida
mudou
mas
eu
não
mudei
My
life
changed
but
I
didn't
Tu
não
tas
a
ver
os
palcos
que
eu
já
pisei
You
don't
see
the
stages
I've
stepped
on
Same
boy
só
mudou
a
page
Same
boy
only
changed
the
page
Artistas
que
eu
pagava
para
ver
partilham
comigo
o
Backstage
Artists
that
I
paid
to
see
share
the
Backstage
with
me
18
anos
bue
da
vibes
18
years
of
good
vibes
Tiro
o
capuz
I
take
off
my
hood
Nunca
supus
I
never
supposed
Que
eles
estão
á
altura
That
they
are
up
to
the
task
Desiste
o
puto
não
cai
Give
up
the
kid
won't
fall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bernardo rodrigues
Album
Karma
date de sortie
22-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.