Waze - Fui Eu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Waze - Fui Eu




Fui Eu
It Was Me
18 anos bue da vibes
18 years of good vibes
Fui Eu Fui Eu Fui Eu Fui Eu
It Was Me It Was Me It Was Me It Was Me
Se não gostas Fuck you sai
If you don't like it Fuck you leave
Fui Eu Fui Eu Fui Eu Fui Eu
It Was Me It Was Me It Was Me It Was Me
Desiste o puto não cai
Give up the kid won't fall
Fui Eu Fui Eu Fui Eu Fui Eu
It Was Me It Was Me It Was Me It Was Me
Meu destino não me trái
My destiny does not betray me
Olha para mim
Look at me
Eu não sou daqui
I'm not from here
Verso 1:
Verse 1:
Essa vibe vem do tory e na história é notório que o teu trono é
This vibe comes from tory and it's notorious in history that your throne is
Provisório e o teu velório vem co crematório direto po subsolo e eu
Provisional and your wake comes to the crematorium straight to the basement and I
Sub a solo não subo ao colo rasguei esse protocolo no estúdio é
Go to the ground I don't climb on the lap tore that protocol in the studio it's just
Mais um golo com ela ao colo a dar a call eu não me calo escalo
Another goal with her in the lap making the call I don't shut up I just climb
Essa montanha de catos traz o voodo e os gatos pretos a ver se eu
This cactus mountain brings the voodoo and the black cats see if I
Parto cedo e paro de ser o mais falado não me abalo eu parto sempre
I leave early and stop being the most talked about I don't shake I always leave
A minha mente Lúcida
My mind is lucid
Tenho conversas com Lúcifer
I have conversations with Lucifer
Sou composto por Luz e Fire
I am composed of Light and Fire
Eles querem eu Fuja e Caia
They want me to run away and fall
Essência na minha Música
My essence is in my music
Visto tipo uma movistar
I dress like movistar
Rádios querem me entrevistar
Radios want to interview me
Eu sei que eles não são chineses mas tão na azia
I know they are not Chinese but they are in asia
Palcos pedem ajuda pa morrer tipo eutanásia
Stages ask for help to die like euthanasia
Se bem vindo ao meu extermínio agora eu tou nazi
If welcome to my extermination now I am nazi
Nunca vou tapar cara nem trancar em casa e
I'll never cover my face or lock myself at home and
Não sou magma num vulcão boy eu não subo lento
I'm not magma in a volcano boy I don't rise slowly
Num ano o teu rapper favorito virou suplente
In a year your favorite rapper became a substitute
Tou potente tou por dentro da mãe tuga mesmo
I'm potent I'm inside mother tuga even
Quando a mãe tuga me quis ver fora do ventre
When mother tuga wanted me out of the womb
Elas querem me morder têm tendências canibais
They want to bite me they have cannibal tendencies
Porque ouviram os meus sons nas tendências nacionais
Because they heard my sounds in national trends
Negócios internacionais muito cash boy
International business a lot of cash boy
Eu não pedi ao Shark Tank
I didn't ask the Shark Tank
Todos os tubarões atrás do meu sangue eu vivo num Sharktank
All the sharks after my blood I live in a Sharktank
18 anos bue da vibes
18 years of good vibes
Fui Eu Fui Eu Fui Eu Fui Eu
It Was Me It Was Me It Was Me It Was Me
Se não gostas Fuck you sai
If you don't like it Fuck you leave
Fui Eu Fui Eu Fui Eu Fui Eu
It Was Me It Was Me It Was Me It Was Me
Desiste o puto não cai
Give up the kid won't fall
Fui Eu Fui Eu Fui Eu Fui Eu
It Was Me It Was Me It Was Me It Was Me
Meu destino não me trái
My destiny does not betray me
Olha para mim
Look at me
Eu não sou daqui
I'm not from here
Verso 2:
Verse 2:
Não sou calmo tipo um
I'm not calm like a
Panda Panda Panda
Panda Panda Panda
Sempre que eu dropo é
Whenever I drop it's
Banger Banger Banger
Banger Banger Banger
conheço a vossa
I already know your
Lenga Lenga Lenga
Lenga Lenga Lenga
para quando for uma
Only stops when it's a
Lenda Lenda Lenda (uh!)
Legend Legend Legend (uh!)
A minha vida mudou mas eu não mudei
My life changed but I didn't
Tu não tas a ver os palcos que eu pisei
You don't see the stages I've stepped on
Same boy mudou a page
Same boy only changed the page
Artistas que eu pagava para ver partilham comigo o Backstage
Artists that I paid to see share the Backstage with me
18 anos bue da vibes
18 years of good vibes
E hoes
And hoes
No show
At the show
O Flow
The Flow
Eu pus
I put
A vibe
The vibe
Eu puxo
I pull
Eu nunca
I never
Pus
Put
A
Faith
Na cruz
On the cross
Tiro o capuz
I take off my hood
Nunca supus
I never supposed
Que eles estão á altura
That they are up to the task
Desiste o puto não cai
Give up the kid won't fall
Se cai
If I fall
Levantei
I got up
Mais forte
Stronger
Eu sei
I know
Com a sorte
With luck
Contei
I told
No palco
On stage
Cantei
I sang
Da fam
From the fam
Sou rei
I'm a king
Álbum
Album
Dropei
I dropped
Miúda
Girl
Troquei
I traded
Topo
Top
Toquei
I played
Hmm
Hmm





Writer(s): bernardo rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.