Waze - Promete - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Waze - Promete




Promete
Promise
Isso é uma coisa que eu não consigo explicar
This is something that I cannot explain
O amor que eu sinto por ti é e será sempre eterno
The love that I feel for you is and always will be eternal
Tu é como se fosse um pedaço de mim, que fostes crescendo
You are like a piece of me, that has been growing
E que eu te vou sempre acompanhando
And I will always be with you
E eu não aguentaria nunca perder-te
And I could never bear to lose you
E digo isto com muita convicção
And I say this with great conviction
Não te conseguiria, não consigo imaginar um dia perder-te, não consigo
I could not, I cannot imagine a day without you, I cannot
Nunca que eu iria pensar não me entender contigo
I would never think of not understanding you
Morria, sem dúvida, morria
I would die, without a doubt, I would die
Se eu um dia tiveres que partir promete que me deixas ir contigo
If one day you have to leave, promise me that you will let me go with you
Para não descobrir que amanhã pode ser o meu último dia contigo
So that I do not find out that tomorrow could be my last day with you
Vou ser sempre o teu melhor amigo
I will always be your best friend
Porque viver sem ti não consigo
Because I cannot live without you
O meu último dia contigo
My last day with you
O meu último dia contigo
My last day with you
Lágrimas de choro e a visão
Tears of sorrow and the vision
Memórias do passado me avisam
Memories of the past warn me
Da visão, da missão
Of the vision, of the mission
De encontrar uma forma de encontrar uma
Of finding a way to find a
Fórmula pra imortalizar a vida e evitar mais uma missa
Formula to immortalize life and avoid another funeral
Qual money, qual fama, qual baby, qual brotha
What money, what fame, what baby, what brotha
Mommy sem ti não sou nada
Mommy, I am nothing without you
Qual money, qual fama, qual baby, qual brotha
What money, what fame, what baby, what brotha
Mommy sem ti não sou nada
Mommy, I am nothing without you
Preciso de um minuto a sós
I need a minute alone
O teu irmão no céu olha por nós
Your brother in heaven watches over us
12 de outubro de 72
October 12, 1972
A mommy nasceu
Mommy was born
Hoje em dia fãs querem tatuar o meu nome no corpo
Today, fans want to tattoo my name on their bodies
Mas juro que se te conhecessem elas tatuavam o teu
But I swear that if they knew you, they would tattoo yours
Ya eu amo-te
Ya I love you
Se eu um dia tiveres que partir promete que me deixas ir contigo
If one day you have to leave, promise me that you will let me go with you
Para não descobrir que amanhã pode ser o meu último dia contigo
So that I do not find out that tomorrow could be my last day with you
Vou ser sempre o teu melhor amigo
I will always be your best friend
Porque viver sem ti não consigo
Because I cannot live without you
O meu último dia contigo
My last day with you
O meu último dia contigo
My last day with you
Ya eu não sei o dia do amanhã
Ya I do not know what tomorrow holds
Por isso eu não vou esperar para dizer que te amo
So I will not wait to tell you that I love you
E que tu és a pessoa mais importante da minha vida
And that you are the most important person in my life
Espero que tenhas percebido a minha mensagem, porque se tu percebeste
I hope you have understood my message, because if you have understood
E se tu sentiste aquilo que eu disse
And if you have felt what I have said
Eu não preciso que mais ninguém sinta
I do not need anyone else to feel it
Foi em 1972
It was in 1972
Foi em 1972
It was in 1972
Foi em 1972
It was in 1972





Writer(s): Bernardo Rodrigues, José Coelho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.