Paroles et traduction Waze - Promete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isso
é
uma
coisa
que
eu
não
consigo
explicar
This
is
something
that
I
cannot
explain
O
amor
que
eu
sinto
por
ti
é
e
será
sempre
eterno
The
love
that
I
feel
for
you
is
and
always
will
be
eternal
Tu
é
como
se
fosse
um
pedaço
de
mim,
que
fostes
crescendo
You
are
like
a
piece
of
me,
that
has
been
growing
E
que
eu
te
vou
sempre
acompanhando
And
I
will
always
be
with
you
E
eu
não
aguentaria
nunca
perder-te
And
I
could
never
bear
to
lose
you
E
digo
isto
com
muita
convicção
And
I
say
this
with
great
conviction
Não
te
conseguiria,
não
consigo
imaginar
um
dia
perder-te,
não
consigo
I
could
not,
I
cannot
imagine
a
day
without
you,
I
cannot
Nunca
que
eu
iria
pensar
não
me
entender
contigo
I
would
never
think
of
not
understanding
you
Morria,
sem
dúvida,
morria
I
would
die,
without
a
doubt,
I
would
die
Se
eu
um
dia
tiveres
que
partir
promete
que
me
deixas
ir
contigo
If
one
day
you
have
to
leave,
promise
me
that
you
will
let
me
go
with
you
Para
não
descobrir
que
amanhã
pode
ser
o
meu
último
dia
contigo
So
that
I
do
not
find
out
that
tomorrow
could
be
my
last
day
with
you
Vou
ser
sempre
o
teu
melhor
amigo
I
will
always
be
your
best
friend
Porque
viver
sem
ti
não
consigo
Because
I
cannot
live
without
you
O
meu
último
dia
contigo
My
last
day
with
you
O
meu
último
dia
contigo
My
last
day
with
you
Lágrimas
de
choro
e
a
visão
Tears
of
sorrow
and
the
vision
Memórias
do
passado
já
me
avisam
Memories
of
the
past
warn
me
Da
visão,
da
missão
Of
the
vision,
of
the
mission
De
encontrar
uma
forma
de
encontrar
uma
Of
finding
a
way
to
find
a
Fórmula
pra
imortalizar
a
vida
e
evitar
mais
uma
missa
Formula
to
immortalize
life
and
avoid
another
funeral
Qual
money,
qual
fama,
qual
baby,
qual
brotha
What
money,
what
fame,
what
baby,
what
brotha
Mommy
sem
ti
não
sou
nada
Mommy,
I
am
nothing
without
you
Qual
money,
qual
fama,
qual
baby,
qual
brotha
What
money,
what
fame,
what
baby,
what
brotha
Mommy
sem
ti
não
sou
nada
Mommy,
I
am
nothing
without
you
Preciso
de
um
minuto
a
sós
I
need
a
minute
alone
O
teu
irmão
no
céu
olha
por
nós
Your
brother
in
heaven
watches
over
us
12
de
outubro
de
72
October
12,
1972
A
mommy
nasceu
Mommy
was
born
Hoje
em
dia
fãs
querem
tatuar
o
meu
nome
no
corpo
Today,
fans
want
to
tattoo
my
name
on
their
bodies
Mas
juro
que
se
te
conhecessem
elas
tatuavam
o
teu
But
I
swear
that
if
they
knew
you,
they
would
tattoo
yours
Ya
eu
amo-te
Ya
I
love
you
Se
eu
um
dia
tiveres
que
partir
promete
que
me
deixas
ir
contigo
If
one
day
you
have
to
leave,
promise
me
that
you
will
let
me
go
with
you
Para
não
descobrir
que
amanhã
pode
ser
o
meu
último
dia
contigo
So
that
I
do
not
find
out
that
tomorrow
could
be
my
last
day
with
you
Vou
ser
sempre
o
teu
melhor
amigo
I
will
always
be
your
best
friend
Porque
viver
sem
ti
não
consigo
Because
I
cannot
live
without
you
O
meu
último
dia
contigo
My
last
day
with
you
O
meu
último
dia
contigo
My
last
day
with
you
Ya
eu
não
sei
o
dia
do
amanhã
Ya
I
do
not
know
what
tomorrow
holds
Por
isso
eu
não
vou
esperar
para
dizer
que
te
amo
So
I
will
not
wait
to
tell
you
that
I
love
you
E
que
tu
és
a
pessoa
mais
importante
da
minha
vida
And
that
you
are
the
most
important
person
in
my
life
Espero
que
tenhas
percebido
a
minha
mensagem,
porque
se
tu
percebeste
I
hope
you
have
understood
my
message,
because
if
you
have
understood
E
se
tu
sentiste
aquilo
que
eu
disse
And
if
you
have
felt
what
I
have
said
Eu
não
preciso
que
mais
ninguém
sinta
I
do
not
need
anyone
else
to
feel
it
Foi
em
1972
It
was
in
1972
Foi
em
1972
It
was
in
1972
Foi
em
1972
It
was
in
1972
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernardo Rodrigues, José Coelho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.