Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perché
dal
niente
può
nascere
tutto
Weil
aus
dem
Nichts
alles
entstehen
kann
Perché
dal
niente
può
nascere
tutto
Weil
aus
dem
Nichts
alles
entstehen
kann
Perché
dal
niente
può
nascere
tutto
Weil
aus
dem
Nichts
alles
entstehen
kann
Perche
dal
niente
può
nascere
tutto
Weil
aus
dem
Nichts
alles
entstehen
kann
Come
uno
schiaffo
improvviso
Wie
ein
plötzlicher
Schlag
Sei
arrivata
poi
tu
Kamst
du
dann
Che
vali
(?)
di
milioni
di
views
Die
du
Millionen
von
Views
wert
bist
Mi
guardo
e
chiedo
di
più
Ich
schaue
mich
an
und
verlange
mehr
Mi
sento
sopra
un
Airbus
Ich
fühle
mich
wie
in
einem
Airbus
E
non
so
ripartire
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
neu
starten
soll
So
che
cosa
ti
lascio
Ich
weiß,
was
ich
dir
hinterlasse
Ma
non
cosa
ritrovo
Aber
nicht,
was
ich
wiederfinde
Tu
ridammi
il
mio
spazio
Gib
mir
meinen
Raum
zurück
Lo
rivoglio
di
nuovo
Ich
will
ihn
wiederhaben
E
lo
sai
quanto
costa
lottare
Und
du
weißt,
wie
viel
es
kostet
zu
kämpfen
Io
ho
le
mani
sporche
di
fango
Ich
habe
schmutzige
Hände
vom
Schlamm
Come
quando
inizi
ad
amare
Wie
wenn
man
anfängt
zu
lieben
E
scopri
che
uccide
quando
gli
dai
tanto
Und
entdeckt,
dass
es
tötet,
wenn
man
ihm
zu
viel
gibt
Io
non
sono
capace
a
cambiare
Ich
kann
mich
nicht
ändern
Questa
vita
è
polvere
e
amianto
Dieses
Leben
ist
Staub
und
Asbest
E
scopri
che
le
cose
vere
stanno
nascoste
dentro
ad
un
pianto
Und
du
entdeckst,
dass
die
wahren
Dinge
in
einem
Weinen
verborgen
sind
Quanto
ti
dicono
vai
Wenn
sie
dir
sagen,
geh
Vola
lontano
che
puoi
Flieg
weit
weg,
du
kannst
Arrivare
più
in
alto
Höher
steigen
Anche
se
tu
non
lo
sei
Auch
wenn
du
es
nicht
bist
Racconta
quello
che
vuoi
Erzähl,
was
du
willst
Io
sono
frutto
di
sbagli
Ich
bin
das
Ergebnis
von
Fehlern
Ciò
che
ho
distrutto
Von
dem,
was
ich
zerstört
habe
Perché
dal
niente
può
nascere
tutto
Weil
aus
dem
Nichts
alles
entstehen
kann
Perché
dal
niente
può
nascere
tutto
Weil
aus
dem
Nichts
alles
entstehen
kann
Perché
dal
niente
può
nascere
tutto
Weil
aus
dem
Nichts
alles
entstehen
kann
Perché
dal
niente
può
nascere
tutto
Weil
aus
dem
Nichts
alles
entstehen
kann
E
non
mi
ricordo
chi
siamo
Und
ich
erinnere
mich
nicht,
wer
wir
sind
Esco
di
casa
Ich
gehe
aus
dem
Haus
Perché
detesto
il
mio
nome
la
tele
il
divano
Weil
ich
meinen
Namen,
den
Fernseher,
das
Sofa
hasse
Gli
amici
che
dicono
piano
Die
Freunde,
die
sagen,
sei
ruhig
E
anche
se
siamo
vicini
Und
auch
wenn
wir
uns
nahe
sind
Non
ci
riconosciamo
Erkennen
wir
uns
nicht
wieder
Io
che
ho
perso
tempo
Ich,
der
ich
Zeit
verloren
habe
E
non
l
ho
investito
Und
sie
nicht
investiert
habe
Non
ho
studiato
e
non
ho
capito
Ich
habe
nicht
gelernt
und
nicht
verstanden
E
vado
troppo
forte
tu
ne
sei
basito
Und
ich
gehe
zu
schnell,
du
bist
verblüfft
Ma
non
è
mai
bastato
Aber
es
war
nie
genug
Non
è
mai
servito
Es
hat
nie
gereicht
Non
cercavo
altro
Ich
suchte
nichts
anderes
Poi
guardavo
in
alto
Dann
schaute
ich
nach
oben
E
invece
ti
ho
trovato
scavando
Und
stattdessen
fand
ich
dich
beim
Graben
Di
notte
affogando
da
solo
Nachts,
allein
ertrinkend
Sai
quanto
costano
queste
parole
Weißt
du,
wie
viel
diese
Worte
kosten
Io
le
vedo
battere
al
tempo
di
un
Rolex
Ich
sehe
sie
im
Takt
einer
Rolex
schlagen
All'ombra
di
chi
ero
Im
Schatten
dessen,
der
ich
war
Scoperto
chi
sono
Entdeckt,
wer
ich
bin
Ma
il
cuore
fa
quello
che
vuole
Aber
das
Herz
tut,
was
es
will
Io
al
100%
istinto
0%
ragione
Ich
bin
zu
100%
Instinkt,
0%
Vernunft
Perché
io
so
che
l'istinto
Weil
ich
weiß,
dass
der
Instinkt
Ha
sempre
100%
ragione
Immer
zu
100%
Recht
hat
Quanto
ti
dicono
vai
Wenn
sie
dir
sagen,
geh
Vola
lontano
che
puoi
Flieg
weit
weg,
du
kannst
Arrivare
più
in
alto
Höher
steigen
Anche
se
tu
non
lo
sei
Auch
wenn
du
es
nicht
bist
Racconta
quello
che
vuoi
Erzähl,
was
du
willst
Io
sono
frutto
di
sbagli
Ich
bin
das
Ergebnis
von
Fehlern
Di
ciò
che
ho
distrutto
Von
dem,
was
ich
zerstört
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Grosso, M. Serra
Album
100 Kg
date de sortie
05-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.