Paroles et traduction Wdowa feat. Justyna Kuśmierczyk - Nie zwalniaj (randka)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie zwalniaj (randka)
Не сбавляй скорость (свидание)
Możemy
zacząć
wolno
Можем
начать
медленно,
Czekam
aż
podjedziesz,
wyglądam
przez
okno
Жду,
когда
подъедешь,
смотрю
в
окно.
I
zobaczymy
co
się
stanie
odtąd
И
посмотрим,
что
будет,
Jak
mów
vibe
i
twój
vibe
się
połączą
Как
твой
вайб
и
мой
вайб
соединятся.
Tylko
niczego
udawaj
Только
ничего
не
притворяйся,
Widzę
więcej
niż
chcesz
pokazać
Вижу
больше,
чем
ты
хочешь
показать.
Spójrz
w
moje
oczy,
zobacz,
że
to
prawda
Посмотри
в
мои
глаза,
увидишь,
что
это
правда.
Damn,
jestem
wkręcona
na
maksa
Черт,
я
по
уши
в
тебе,
Wsiadam
mówię:
weź
mnie
Сажусь
и
говорю:
отвези
меня
Tylko
w
miejsce,
gdzie
czujesz
się
bezpiecznie
Только
туда,
где
ты
чувствуешь
себя
в
безопасности,
Gdzie
ci
podpowiada
serce
Куда
сердце
подсказывает.
Chce
zobaczyć
nie
co
masz
a
kim
jesteś
Хочу
увидеть
не
то,
что
ты
имеешь,
а
то,
кто
ты
есть.
Pokaż
swoje
blizny
Покажи
свои
шрамы,
Chce
zobaczyć
wszystkie
niewygrane
bitwy
Хочу
увидеть
все
твои
проигранные
битвы,
Chce
zobaczyć
twą
historie
bez
Photoshop'a
Хочу
увидеть
твою
историю
без
фотошопа,
Zanim
dam
Ci
przyszłość,
którą
pokochasz
Прежде
чем
подарю
тебе
будущее,
которое
ты
полюбишь.
Bo
możesz
mieć
to
wszystko
Потому
что
ты
можешь
иметь
всё
это
Od
teraz,
od
zaraz
С
этого
момента,
прямо
сейчас.
Nie
czekaj,
nie
zwalniaj
Не
жди,
не
сбавляй
скорость,
Bo
możesz
mieć
to
wszystko
Потому
что
ты
можешь
иметь
всё
это
Od
teraz,
od
zaraz
С
этого
момента,
прямо
сейчас.
Nie
czekaj,
nie
zwalniaj
Не
жди,
не
сбавляй
скорость.
Ok,
to
była
szybka
była
jazda
Окей,
это
была
быстрая
поездка.
To
czego
nie
mówisz
wybrzmiewa
w
pauzach
То,
о
чём
ты
молчишь,
звучит
в
паузах.
Możemy
wysiąść
teraz
z
auta
Мы
можем
выйти
сейчас
из
машины,
Oprzeć
się
o
maskę
i
posłuchać
miasta
Опереться
о
капот
и
послушать
город.
Jakbym
cię
znała
od
zawsze
Как
будто
я
знаю
тебя
целую
вечность,
Choć
pewnie
gdybym
znała
wcześniej
byłoby
łatwiej
Хотя,
если
бы
знала
раньше,
было
бы
легче.
Nadrobimy
to
co
ważne
i
niuanse
Наверстаем
упущенное,
важное
и
нюансы.
Mówiłam
już,
że
kocham
to
jak
pachniesz?
Я
говорила
уже,
что
обожаю
твой
запах?
Huh,
też
nie
poznaję
siebie
teraz
Фух,
я
себя
тоже
сейчас
не
узнаю.
Przepraszam
nie
chciałam
cię
onieśmielać
Прости,
не
хотела
тебя
смущать,
Przepraszam,
nie
chciałam
tego
odbezpieczać
Прости,
не
хотела
этого
раскрывать,
Ale
lubię,
lubię,
lubię,
jak
przyspieszasz
Но
мне
нравится,
нравится,
нравится,
как
ты
ускоряешься.
Możesz
wyłączyć
tempomat
Можешь
выключить
круиз-контроль,
Niepotrzebna
samokontrola
Самоконтроль
ни
к
чему.
Czuje
ze
jestem
głodna,
apetyt
rośnie
Чувствую,
я
проголодалась,
аппетит
разыгрался.
Weźmy
coś
na
wynos
i
jedzmy
do
mnie
Возьмём
что-нибудь
на
вынос
и
поедем
ко
мне.
Bo
możesz
mieć
to
wszystko
Потому
что
ты
можешь
иметь
всё
это
Od
teraz,
od
zaraz
С
этого
момента,
прямо
сейчас.
Nie
czekaj,
nie
zwalniaj
Не
жди,
не
сбавляй
скорость,
Bo
możesz
mieć
to
wszystko
Потому
что
ты
можешь
иметь
всё
это
Od
teraz,
od
zaraz
С
этого
момента,
прямо
сейчас.
Nie
czekaj,
nie
zwalniaj
Не
жди,
не
сбавляй
скорость.
Usta,
oczy,
serce,
skradnę
Губы,
глаза,
сердце
– украду,
Ustaw
na
mnie
swoja
nawigację
Настрой
свою
навигацию
на
меня.
Umysł,
duszę,
ciało,
pragnę
Разум,
душу,
тело
– желаю,
Raz
się
czuje
tak
naprawdę
Впервые
чувствую
себя
по-настоящему.
Mów
mi,
rób
mi,
weź
mnie,
miej
mnie
Говори
со
мной,
делай
со
мной,
возьми
меня,
владей
мной.
Masz
to
wszystko
za
czym
tęsknie
У
тебя
есть
всё,
по
чему
я
тоскую.
Dosyć
pustki,
dosyć
cierpień
Довольно
пустоты,
довольно
страданий,
Nosisz
ciężar,
który
zdejmę
Ты
несёшь
груз,
который
я
сниму.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justyna Kusmierczyk, Szymon Kurek, Malgorzata Jaworska-wozniak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.