Wdowa feat. Martyna Butryn - 7 dni (2018) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wdowa feat. Martyna Butryn - 7 dni (2018)




7 dni (2018)
7 дней (2018)
Uh, dzieciaku, będą z tego kłopoty
Эй, малыш, будут проблемы.
Nie wiem co mam zrobić, żeby sobie Ciebie wybić z głowy
Не знаю, что мне делать, чтобы выбить тебя из головы.
Mam piosenki o miłości na playliście
У меня в плейлисте песни о любви.
Niektóre o tej ładnej, niektóre o tej brzydkiej
Одни о красивой, другие о некрасивой.
Zamykam oczy i wstrzymuję oddech
Закрываю глаза и задерживаю дыхание.
Czekam na eksplozję, Houston, mamy problem
Жду взрыва. Хьюстон, у нас проблемы.
Mam na Ciebie lot jak na Fragolino Rose
Я схожу по тебе с ума, как по Fragolino Rose.
Po nim i po Tobie, trochę szumi w głowie
После него и после тебя немного шумит в голове.
U, chwilę, to niesprawiedliwe
Эй, постой, это несправедливо.
Czy Ty myślisz, o mnie też?
Ты тоже думаешь обо мне?
Bo minął cały tydzień, a ja już widzę
Прошла всего неделя, а я уже вижу,
Że łatwo nie zapomnę Cię
Что не так-то просто тебя забыть.
Minęło 7 dni, nie przeszło mi, wciąż chcę Cię bardzo, bardzo
Прошло 7 дней, не отпускает, все еще очень, очень тебя хочу.
Chcę Cię bardzo, wciąż, chcę Cię bardzo, wciąż chcę Cię bardzo
Очень хочу, все еще, очень тебя хочу, все еще очень тебя хочу.
Bardzo, bardzo
Очень, очень.
Minęło 7 dni, nie przeszło mi, wciąż chcę Cię bardzo, bardzo
Прошло 7 дней, не отпускает, все еще очень, очень тебя хочу.
Chcę Cię bardzo, wciąż, chcę Cię bardzo, wciąż chcę Cię bardzo
Очень хочу, все еще, очень тебя хочу, все еще очень тебя хочу.
Bardzo, bardzo
Очень, очень.
Już nie panuję nad tym, to chyba nie żarty
Я уже не контролирую это, это, кажется, не шутки.
Nie pomógł zimny prysznic ani godzina sauny
Не помог ни холодный душ, ни час в сауне.
Deser z najlepszej knajpy i wino do kolacji
Десерт из лучшего ресторана и вино на ужин,
Piżama party, koleżanki, Haagen-Dazs-y
Пижамная вечеринка, подружки, Haagen-Dazs.
Wycisk na siłowni, zakupy, porządki
Тренировка в спортзале, покупки, уборка,
I wciąż nie mogę zasnąć od nadmiaru emocji
И все равно не могу заснуть от переизбытка эмоций.
Ambitne kino włączyć chcę, poczytać książki
Хочу посмотреть артхаусное кино, почитать книги,
Ale wciągają mnie już tylko miłosne wątki
Но меня цепляют только любовные линии.
Nie wiem czy się modlić, czy pić święconą wodę
Не знаю, молиться ли мне, пить ли святую воду,
Ki diabeł nie pozwala mi zapomnieć o Tobie?
Какой черт не дает мне о тебе забыть?
Nieważne co robię, jakiś szczegół i mam pretekst
Что бы я ни делала, какая-то мелочь, и у меня есть предлог,
Po chwili moje myśli już krążą wokół Ciebie
Через мгновение мои мысли уже кружатся вокруг тебя.
Może zapiszę się na sztuki walki? Kurs tańca?
Может, записаться на боевые искусства? Курсы танцев?
Może mnie zrelaksuje dzisiaj Maria Joanna
Может, меня расслабит сегодня травяной сбор.
Jeśli istnieje telepatia musi być Ci ciężko
Если существует телепатия, тебе, должно быть, тяжело,
Bo setki razy w myślach sprawiasz mi przyjemność
Потому что сотни раз в мыслях ты доставляешь мне удовольствие.
Minęło 7 dni, nie przeszło mi, wciąż chcę Cię bardzo, bardzo
Прошло 7 дней, не отпускает, все еще очень, очень тебя хочу.
Chcę Cię bardzo, wciąż, chcę Cię bardzo, wciąż chcę Cię bardzo
Очень хочу, все еще, очень тебя хочу, все еще очень тебя хочу.
Bardzo, bardzo
Очень, очень.
Minęło 7 dni, nie przeszło mi, wciąż chcę Cię bardzo, bardzo
Прошло 7 дней, не отпускает, все еще очень, очень тебя хочу.
Chcę Cię bardzo, wciąż, chcę Cię bardzo, wciąż chcę Cię bardzo
Очень хочу, все еще, очень тебя хочу, все еще очень тебя хочу.
Bardzo, bardzo
Очень, очень.
Bo ja nie chcę Twojego hajsu
Потому что мне не нужны твои деньги,
Chcę tylko Twojego czasu
Мне нужно только твое время.
Po prostu trochę uczucia,
Просто немного твоих чувств,
Chcę bardzo, chcę bardzo, tak
Очень хочу, очень хочу, да.
Bo ja nie chcę żadnych dramatów
Потому что мне не нужны никакие драмы,
Chcę tylko Twojego czasu
Мне нужно только твое время.
Nie musisz niczego się bać
Тебе нечего бояться,
Chce bardzo, tak, bardzo Cię chcę
Очень хочу, да, очень тебя хочу.
Minęło 7 dni, nie przeszło mi, wciąż chcę Cię bardzo, bardzo
Прошло 7 дней, не отпускает, все еще очень, очень тебя хочу.
Chcę Cię bardzo, wciąż, chcę Cię bardzo, wciąż chcę Cię bardzo
Очень хочу, все еще, очень тебя хочу, все еще очень тебя хочу.
Bardzo, bardzo
Очень, очень.
Minęło 7 dni, nie przeszło mi, wciąż chcę Cię bardzo, bardzo
Прошло 7 дней, не отпускает, все еще очень, очень тебя хочу.
Chcę Cię bardzo, wciąż, chcę Cię bardzo, wciąż chcę Cię bardzo
Очень хочу, все еще, очень тебя хочу, все еще очень тебя хочу.
Bardzo, bardzo
Очень, очень.





Writer(s): Malgorzata Jaworska-wozniak, Dominik Starczewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.