Paroles et traduction We Are Apex feat. Kaafir Music & Happy Pills - Uska Ek Text
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uska Ek Text
Её одно сообщение
Uska
ek
text,
kare
sab
theek
Её
одно
сообщение,
всё
делает
хорошо
Jo
bhi
mujhse
door
tha
vo
abhi
lage
nazdeek
Всё,
что
было
далеко
от
меня,
теперь
кажется
близким
Jab
bhi
dekhta
mai
uski
vo
tasveer
Всякий
раз,
когда
я
смотрю
на
её
фото
Chehre
se
mit
leti
meri
saari
takleef
С
моего
лица
стираются
все
мои
страдания
Uska
ek
text,
de
umeed
mujhe
Её
одно
сообщение,
даёт
мне
надежду
Ki
na
satayega
kabhi
mera
ateet
mujhe
Что
моё
прошлое
никогда
меня
не
побеспокоит
Ki
na
rulaayega
kabhi
mera
ateet
mujhe
Что
моё
прошлое
никогда
меня
не
заставит
плакать
Jeena
sikhayega
yaha
mera
naseeb
mujhe
Что
моя
судьба
здесь
научит
меня
жить
Uska
ek
text,
Её
одно
сообщение,
Mujhe
de
sukoon
Даёт
мне
спокойствие
Aur
de
bharosa
ki
jo
chahu
vo
mai
kar
saku
И
уверенность
в
том,
что
я
могу
делать
всё,
что
захочу
Uski
mann
mei
jo
chale
vo
sab
na
padh
saku
Я
не
могу
прочесть
всё,
что
происходит
в
её
голове
Kaash
uski
dikkaton
se
mai
bhi
aake
lad
saku
Жаль,
что
я
не
могу
прийти
и
сразиться
с
её
проблемами
Uska
ek
text
Её
одно
сообщение
Mei
basi
jaan
meri
В
нём
живёт
моя
душа
Roz
hu
mai
sochta
ki
vo
bhi
peh
chaan
legi
Каждый
день
я
думаю,
что
она
тоже
что-то
почувствует
Ki
kya
hai
beet
ri
iss
dil
aur
dimaag
pe
Что
происходит
с
моим
сердцем
и
разумом
Mai
bol
bhi
ni
pata
kyuki
saanson
ki
ijaazte
ni
Я
не
могу
даже
сказать,
потому
что
моё
дыхание
не
позволяет
мне
Uska
vo
ek
text
Её
одно
сообщение
Aya
ni
tha
uss
shaam
ko
Не
пришло
тем
вечером
Jab
mujhe
gher
ke
khade
the
anjaan
log
Когда
меня
окружили
незнакомые
люди
Ye
haath
kaanpte
ab
sochkar
anjaam
ko
Мои
руки
дрожат,
когда
я
думаю
об
исходе
Ki
kahi
uska
vo
ek
text
Что
если
бы
её
сообщение
Karde
na
mujhe
door
uske
naam
se
Заставило
бы
меня
отказаться
от
её
имени
Yaani
kare
door
mere
khawaab
se
Это
значит
отказаться
от
моей
мечты
Yaani
door
kare
mujhe
mere
aap
se
Это
значит
отказаться
от
себя
Uska
vo
ek
text
Её
одно
сообщение
Aya
ni
tha
uss
shaam
ko
Не
пришло
тем
вечером
Jab
mujhe
gher
ke
khade
the
anjaan
log
Когда
меня
окружили
незнакомые
люди
Ye
haath
kaanpte
ab
sochkar
anjaam
ko
Мои
руки
дрожат,
когда
я
думаю
об
исходе
Ki
kahi
uska
vo
ek
text
Что
если
бы
её
сообщение
Karde
na
mujhe
door
uske
naam
se
Заставило
бы
меня
отказаться
от
её
имени
Yaani
kare
door
mujhe
mere
khawaab
se
Это
значит
отказаться
от
моей
мечты
Yaani
door
kare
mujhe
mere
aap
se
Это
значит
отказаться
от
себя
Pr
Uska
ek
text
Но
её
одно
сообщение
Aya
jab
bhi
raat
ko
Приходило
каждую
ночь
Kehne
ko
toh
bhot
thi
par
andar
rakha
baat
ko
Мне
хотелось
многое
сказать,
но
я
держал
это
в
себе
Kyuki
chahta
ni
ke
usse
ye
ehsaas
ho
Потому
что
я
не
хотел,
чтобы
она
чувствовала
Ki
uske
wajah
se
mai
bana
toota
insaan
bro
Что
из-за
неё
я
стал
сломленным
человеком,
брат
Uska
ek
text
hi
toh
mujhe
jodta
hai
Только
её
одно
сообщение
собирает
меня
по
кусочкам
Hassi
se
meri
jisse
Mayank
bhi
mu
modta
hai
Заставляет
меня
улыбаться,
от
чего
Майанк
тоже
меняется
Aur
jab
bhi
dil
usse
ye
chhodne
ki
sochta
hai
И
всякий
раз,
когда
моё
сердце
думает
оставить
её
Uska
ek
text
sab
khayaal
wahin
rokta
hai
Её
одно
сообщение
останавливает
все
мысли
Uska
ek
text,
pehle
ki
tarah
na
aaye
Её
сообщения,
не
приходят
как
раньше
Roz
mera
Mann
usse
aur
bhi
sarahna
chaahe
Каждый
день
моё
сердце
хочет
ценить
её
ещё
больше
Bhale
jitna
bhi
mai
chahu
zinda
rehna
ni
Как
бы
сильно
я
ни
хотел
жить
Pr
usse
dekhe
bina
mujhse
chain
se
mara
na
jaaye
Но
я
не
могу
умереть
спокойно,
не
увидев
её
Uska
ek
text
paane
ko
betaab
mai
Я
жажду
получить
от
неё
сообщение
Sirf
asal
mei
nhi
mai
chaahu
usse
khawaab
mei
Не
только
в
реальности,
но
и
во
снах
Karu
uske
text
se
hi
shuruaat
mai
Я
хочу
начать
с
её
сообщения
Aur
chaahu
uska
text
khaali
mere
inteqaal
pe
И
хочу
получить
её
сообщение
только
после
моей
смерти
Uska
vo
ek
text
Её
одно
сообщение
Wajah
bana
mere
jeene
ki
Стало
причиной,
чтобы
жить
Uska
vo
ek
text
Её
одно
сообщение
Bana
saansein
mere
seene
ki
Стало
дыханием
в
моей
груди
Uska
vo
ek
text
Её
одно
сообщение
Udaaye
meri
neendein
bhi
Лишило
меня
сна
Uska
vo
ek
text
Её
одно
сообщение
Wajah
bana
mere
jeene
ki
Стало
причиной,
чтобы
жить
Uska
vo
ek
text
Её
одно
сообщение
Wajah
bana
mere
jeene
ki
Стало
причиной,
чтобы
жить
Uska
vo
ek
text
Её
одно
сообщение
Bana
saansein
mere
seene
ki
Стало
дыханием
в
моей
груди
Uska
vo
ek
text
Её
одно
сообщение
Uska
vo
ek
text
Её
одно
сообщение
Uska
vo
ek
text
Её
одно
сообщение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jadon Converse, Mayank Gahalian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.