Paroles et traduction We Are The In Crowd - Manners
Someone
should
teach
you
some
manners
Кто-то
должен
научить
тебя
хорошим
манерам.
(I
wish
I
had
a
camera)
(Жаль,
что
у
меня
нет
фотоаппарата)
I
think
you′re
got
more
nerve
than
you've
got
tact
Думаю,
у
тебя
больше
нервов,
чем
такта.
(I
wanna
take
a
picture)
(Я
хочу
сфотографироваться)
Of
the
look
when
your
words
bite
you
back
О
взгляде,
когда
твои
слова
кусают
тебя
в
ответ.
(Remember
how
I
showed
you
out
just
like
that)
(Помнишь,
как
я
провожал
тебя
именно
так?)
What
do
you
see
when
you
close
your
eyes?
Что
ты
видишь,
когда
закрываешь
глаза?
(Do
you
sleep?)
(Ты
спишь?)
I
know
you
do
and
I′m
not
surprised
Я
знаю,
что
это
так,
и
я
не
удивлен.
While
your
ego
keeps
you
warm
(it's
burning)
Пока
твое
эго
согревает
тебя
(оно
горит).
All
the
bridges
that
you
swore
(would
never
fall)
Все
мосты,
которые
ты
поклялся
(никогда
не
упадут).
We
tried,
oh
we
tried
Мы
пытались,
О,
мы
пытались
What
goes
around
comes
around
Что
посеешь,
то
и
пожнешь.
Now
it's
right
back
here
to
haunt
you
Теперь
он
снова
здесь,
чтобы
преследовать
тебя.
We
tried,
oh
we
tried
Мы
пытались,
О,
мы
пытались
I
might
have
lost
what
I
found
Возможно,
я
потерял
то,
что
нашел.
But
I′m
right
back
here
to
haunt
you
Но
я
снова
здесь,
чтобы
преследовать
тебя.
And
now
I′m
right
back
here
И
вот
я
снова
здесь.
(You're
so
transparent)
(Ты
такая
прозрачная)
I
see
straight
through
your
empty
chest
and
spineless
back
Я
вижу
насквозь
твою
пустую
грудь
и
бесхребетную
спину.
(I′ve
seen
enough
not
to
trust)
(Я
видел
достаточно,
чтобы
не
доверять)
I
think
enough
is
enough
Думаю,
хватит.
(You
got
too
close)
(Ты
подошел
слишком
близко)
You
know
I'm
terrible
at
keeping
track
of
sleep
Ты
же
знаешь,
что
я
не
умею
следить
за
сном.
(It
always
seems
to
sneak
away)
(Кажется,
он
всегда
ускользает)
Along
with
wolves
like
you
Вместе
с
такими
волками,
как
ты.
Dressed
as
counted
sheep
Одет,
как
пересчитанная
овца.
We
tried,
oh
we
tried
Мы
пытались,
О,
мы
пытались
(I
kept
my
mouth
shut,
I
kept
my
mouth
shut)
(Я
держал
свой
рот
на
замке,
я
держал
свой
рот
на
замке)
What
goes
around
comes
around
Что
посеешь,
то
и
пожнешь.
Now
it′s
right
back
here
to
haunt
you
Теперь
он
снова
здесь,
чтобы
преследовать
тебя.
We
tried,
oh
we
tried
Мы
пытались,
О,
мы
пытались
I
might
have
lost
what
I
found
Возможно,
я
потерял
то,
что
нашел.
But
I'm
right
back
here
to
haunt
you
Но
я
снова
здесь,
чтобы
преследовать
тебя.
It
always
seems
to
slip
away
Кажется,
она
всегда
ускользает.
I′m
taking
back
what
is
mine
Я
забираю
то,
что
принадлежит
мне.
What
is
left
stays
here
to
haunt
you
То,
что
осталось,
останется
здесь,
чтобы
преследовать
тебя.
It
always
seems
to
slip
away
Кажется,
она
всегда
ускользает.
Don't
even
know
what
you
lost
Ты
даже
не
знаешь,
что
потерял.
But
I
hope
this
will
remind
you
Но
я
надеюсь,
что
это
напомнит
тебе.
(That
you
could
never
be
honest)
(Что
ты
никогда
не
сможешь
быть
честным)
Remind
you
(you're
not
the
first
or
the
last,
I
promise)
Напомню
тебе
(ты
не
первый
и
не
последний,
обещаю).
We
tried,
oh
we
tried
Мы
пытались,
О,
мы
пытались
(I
kept
my
mouth
shut,
I
kept
my
mouth
shut)
(Я
держал
свой
рот
на
замке,
я
держал
свой
рот
на
замке)
What
goes
around
comes
around
Что
посеешь,
то
и
пожнешь.
And
now
it′s
right
back
here
to
haunt
you
И
теперь
оно
снова
здесь,
чтобы
преследовать
тебя.
We
tried,
oh
we
tried
Мы
пытались,
О,
мы
пытались
I
might
have
lost
what
I
found
Возможно,
я
потерял
то,
что
нашел.
But
I′m
right
back
here
to
haunt
you
Но
я
снова
здесь,
чтобы
преследовать
тебя.
And
now
I'm
right
back
here
И
вот
я
снова
здесь.
And
now
I′m
right
back
here
И
вот
я
снова
здесь.
And
now
I'm
right
back
here
to
haunt
you
И
теперь
я
снова
здесь,
чтобы
преследовать
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Feldmann John William, Chianelli Robert Ryan, Eckes Jordan Allen, Ferri Michael Ucci, Hurley Cameron, Jardine Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.