We Are The Union - Fresh Fruit for Rotting Punk Rock Stars - traduction des paroles en allemand




Fresh Fruit for Rotting Punk Rock Stars
Frisches Obst für verrottende Punkrockstars
I was happy getting high in the basement
Ich war glücklich, high im Keller
Of an old brick house in burns park
Eines alten Backsteinhauses im Burns Park
Pissed off and isolated
Angepisst und isoliert
We turned the lights off and played along in the dark
Wir machten das Licht aus und spielten im Dunkeln mit
So you cashed in on the character
Also hast du die Rolle zu Geld gemacht
Safety pins and sabotage
Sicherheitsnadeln und Sabotage
And we all bought your counterfeit anger
Und wir alle kauften deine gefälschte Wut
While you were driving sports cars, doing nothing for the cause
Während du Sportwagen fuhrst und nichts für die Sache tatest
So spike your hair and roll your jean cuffs
Also stachel dein Haar hoch und krempel deine Jeans hoch
Put on your docs and black leather jacket
Zieh deine Docs und schwarze Lederjacke an
Shout and sing like you're an anarchist
Schrei und sing, als wärst du ein Anarchist
But you're full of shit, and you know it
Aber du bist voller Scheiße, und du weißt es
Does your past catch up and make you choke
Holt dich deine Vergangenheit ein und bringt dich zum Würgen
When you get a good look at yourself?
Wenn du dich selbst genau ansiehst?
Cause you were telling racist jokes
Denn du hast rassistische Witze erzählt
We kept the lights off and sang along in the dark
Wir ließen das Licht aus und sangen im Dunkeln mit
So dye your hair and put your plaid pants on
Also färb dir die Haare und zieh deine Schottenhose an
Shout "fuck the man" but you are the man
Schrei "Scheiß auf den Mann", aber du bist der Mann
Sing your 72 hookers song
Sing dein 72-Huren-Lied
But you're fucking wrong
Aber du liegst verdammt falsch
The real great rock 'n roll swindle
Der wirklich große Rock 'n' Roll-Schwindel
The real great rock 'n roll swindle
Der wirklich große Rock 'n' Roll-Schwindel
Our heroes laughing all the way to their million dollar homes
Unsere Helden lachen sich auf dem Weg zu ihren Millionen-Dollar-Häusern ins Fäustchen
Fall back down with no control
Fall zurück, ohne Kontrolle
We're gonna ride the wave of the Status Quo
Wir werden auf der Welle des Status Quo reiten





Writer(s): Reed Wolcott, Jon Graber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.