Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fresh Fruit for Rotting Punk Rock Stars
Frisches Obst für verrottende Punkrockstars
I
was
happy
getting
high
in
the
basement
Ich
war
glücklich,
high
im
Keller
Of
an
old
brick
house
in
burns
park
Eines
alten
Backsteinhauses
im
Burns
Park
Pissed
off
and
isolated
Angepisst
und
isoliert
We
turned
the
lights
off
and
played
along
in
the
dark
Wir
machten
das
Licht
aus
und
spielten
im
Dunkeln
mit
So
you
cashed
in
on
the
character
Also
hast
du
die
Rolle
zu
Geld
gemacht
Safety
pins
and
sabotage
Sicherheitsnadeln
und
Sabotage
And
we
all
bought
your
counterfeit
anger
Und
wir
alle
kauften
deine
gefälschte
Wut
While
you
were
driving
sports
cars,
doing
nothing
for
the
cause
Während
du
Sportwagen
fuhrst
und
nichts
für
die
Sache
tatest
So
spike
your
hair
and
roll
your
jean
cuffs
Also
stachel
dein
Haar
hoch
und
krempel
deine
Jeans
hoch
Put
on
your
docs
and
black
leather
jacket
Zieh
deine
Docs
und
schwarze
Lederjacke
an
Shout
and
sing
like
you're
an
anarchist
Schrei
und
sing,
als
wärst
du
ein
Anarchist
But
you're
full
of
shit,
and
you
know
it
Aber
du
bist
voller
Scheiße,
und
du
weißt
es
Does
your
past
catch
up
and
make
you
choke
Holt
dich
deine
Vergangenheit
ein
und
bringt
dich
zum
Würgen
When
you
get
a
good
look
at
yourself?
Wenn
du
dich
selbst
genau
ansiehst?
Cause
you
were
telling
racist
jokes
Denn
du
hast
rassistische
Witze
erzählt
We
kept
the
lights
off
and
sang
along
in
the
dark
Wir
ließen
das
Licht
aus
und
sangen
im
Dunkeln
mit
So
dye
your
hair
and
put
your
plaid
pants
on
Also
färb
dir
die
Haare
und
zieh
deine
Schottenhose
an
Shout
"fuck
the
man"
but
you
are
the
man
Schrei
"Scheiß
auf
den
Mann",
aber
du
bist
der
Mann
Sing
your
72
hookers
song
Sing
dein
72-Huren-Lied
But
you're
fucking
wrong
Aber
du
liegst
verdammt
falsch
The
real
great
rock
'n
roll
swindle
Der
wirklich
große
Rock
'n'
Roll-Schwindel
The
real
great
rock
'n
roll
swindle
Der
wirklich
große
Rock
'n'
Roll-Schwindel
Our
heroes
laughing
all
the
way
to
their
million
dollar
homes
Unsere
Helden
lachen
sich
auf
dem
Weg
zu
ihren
Millionen-Dollar-Häusern
ins
Fäustchen
Fall
back
down
with
no
control
Fall
zurück,
ohne
Kontrolle
We're
gonna
ride
the
wave
of
the
Status
Quo
Wir
werden
auf
der
Welle
des
Status
Quo
reiten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reed Wolcott, Jon Graber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.