We Are The Union - Rearranging Deck Chairs on the Titanic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction We Are The Union - Rearranging Deck Chairs on the Titanic




Intravenous venom in the morning
Внутривенное введение яда утром.
Floor burst open - no warning
Пол разверзся - без предупреждения .
Pitch black in all directions
Кромешная тьма во всех направлениях.
The greatest depression
Величайшая депрессия
Conspiracies secluded in twisted insides torn to shreds
Заговоры, спрятанные в искореженных внутренностях, разорванные в клочья.
Ripped by the hand of influence
Разорванный рукой влияния
The knifepoint concession
Концессия с острием ножа
The greatest depression
Величайшая депрессия
I can't stop this freight train feeling
Я не могу остановить это чувство товарняка.
Rolling over me
Перекатываясь через меня
From the dollar to the nose
От доллара до носа.
From under tables to explode
Из-под столов, чтобы взорваться.
From under tables to explode
Из-под столов, чтобы взорваться.
This is a vicious takeover
Это порочный захват.
Ceiling collapse - no warning
Обрушение потолка-без предупреждения
Can't get off this island
Не могу выбраться с этого острова.
The greatest depression
Величайшая депрессия
Conspiracies secluded in twisted insides torn to shreds
Заговоры, спрятанные в искореженных внутренностях, разорванные в клочья.
Ripped by the hand of influence
Разорванный рукой влияния
The knifepoint concession
Концессия с острием ножа
The greatest depression
Величайшая депрессия
Hiding in the wings
Прячусь за кулисами.
Pulling teeth like puppet strings
Рвать зубы, как ниточки марионетки
I can't stop this freight train feeling
Я не могу остановить это чувство товарняка.
I can't stop this feeling
Я не могу избавиться от этого чувства.
I can't stop this freight train feeling
Я не могу остановить это чувство товарняка.
Rolling over me
Перекатываясь через меня
Total collapse from the ceiling
Полный обвал с потолка.
Rolling over me
Перекатываясь через меня
I can't stop this freight train feeling
Я не могу остановить это чувство товарняка.
Rolling over me
Перекатываясь через меня
From the dollar to the nose
От доллара до носа.
From under tables to explode
Из-под столов, чтобы взорваться.
From under tables to explode
Из-под столов, чтобы взорваться.





Writer(s): We Are The Union


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.