Paroles et traduction We Butter the Bread With Butter - Meine Brille
Ich
hab
mir
letztens
eine
Brille
gekauft
Недавно
я
купил
себе
очки
Jetzt
seh
ich
aus
wie
ein
Student
oh
ja
das
lieben
die
Frauen
Теперь
я
выгляжу
как
студент
колледжа
о
да,
это
то,
что
любят
женщины
Uh
Baby,
Baby,
wie
aus
du
siehst
Детка,
детка,
как
ты
выглядишь
Uh
Baby,
Baby,
wie
gut
du
riechst
Э,
детка,
детка,
как
хорошо
ты
пахнешь
Neulich
hast
du
mich
noch
ignoriert
На
днях
ты
все
еще
игнорировал
меня
Kaum
hab
ich
eine
Brille
hab
ich
Liebe
kassiert
Едва
я
надел
очки,
как
потерял
любовь.
Ich
habe
Liebe
kassiert
Я
потерял
любовь
Du
Hast
liebe
kassiert
Ты
потерял
любовь
Davor
ist
nichts
passiert
До
этого
ничего
не
происходило
Davor
ist
nichts
passiert
До
этого
ничего
не
происходило
Bist
du
echt
oder
ein
Traum?
Ты
настоящий
или
это
сон?
Einer
rosaroten
Brille
kann
man
niemals
vertrauen
Розовым
очкам
никогда
нельзя
доверять
Bist
du
echt
oder
ein
Traum?
Ты
настоящий
или
это
сон?
Einer
rosaroten
Brille
kann
man
niemals
vertrauen
Розовым
очкам
никогда
нельзя
доверять
Ich
hab
mir
letztens
eine
Brille
gekauft
Недавно
я
купил
себе
очки
Jetzt
seh
ich
aus
wie
ein
Student
oh
ja
das
lieben
die
Frauen
Теперь
я
выгляжу
как
студент
колледжа
о
да,
это
то,
что
любят
женщины
Doch
das
Glas
hat
jetzt
einen
Sprung
Но
теперь
стекло
подпрыгнуло
Ich
kann
dich
nicht
mehr
sehen.
Я
больше
не
могу
тебя
видеть.
Ich
spüre
keine
Liebe
mehr
das
musst
du
verstehen.
Я
больше
не
чувствую
любви
это
то,
что
ты
должен
понять.
Oh
Baby
Baby
du
musst
verstehen
ich
spüre
keine
liebe
mehr
drum
lass
ich
dich
gehen.
О,
детка,
детка,
ты
должен
понять
я
больше
не
чувствую
любви
к
барабану
я
отпускаю
тебя.
Ich
hab
mir
letztens
eine
Brille
gekauft
Недавно
я
купил
себе
очки
Jetzt
seh
ich
aus
wie
einn
Student
Теперь
я
выгляжу
как
студент
Oh
ja
das
lieben
die
Frauen
О
да,
это
то,
что
любят
женщины
Bist
du
echt
oder
ein
Traum?
Ты
настоящий
или
это
сон?
Einer
rosaroten
Brille
kann
man
niemmals
vertrauen
Никогда
нельзя
доверять
розовым
очкам
Bist
du
echt
oder
ein
Traum?
Ты
настоящий
или
это
сон?
Einer
rosaroten
Brille
kann
man
niemals
vertrauen
Розовым
очкам
никогда
нельзя
доверять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Can Oezguensuer, Marcel Neumann, Maximilian Pauly, Paul Gold Bartzsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.