Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(When
our
time
was
stolen,
our
years
were
golden)
(Als
unsere
Zeit
gestohlen
wurde,
waren
unsere
Jahre
golden)
7:40
and
I'm
staring
at
the
ceiling
7:40
Uhr
und
ich
starre
an
die
Decke
And
I
can't
move
at
all
Und
ich
kann
mich
überhaupt
nicht
bewegen
Eyes
wide
open,
but
I
wish
that
I
was
dreaming
Augen
weit
offen,
aber
ich
wünschte,
ich
würde
träumen
Of
a
world
where
you
stayed
Von
einer
Welt,
in
der
du
geblieben
bist
The
night
before
you
left,
I
saw
you
one
last
time
In
der
Nacht,
bevor
du
gingst,
sah
ich
dich
ein
letztes
Mal
But
I
couldn't
see
through
tear-filled
eyes
Aber
ich
konnte
durch
tränengefüllte
Augen
nicht
sehen
Couldn't
bring
myself
to
say
goodbye
Konnte
mich
nicht
dazu
durchringen,
Lebewohl
zu
sagen
(Say
goodbye)
(Lebewohl
sagen)
Show
me
the
way
to
go
on
without
you
there
Zeig
mir
den
Weg,
ohne
dich
weiterzugehen
Anywhere,
I
don't
care
Irgendwohin,
es
ist
mir
egal
When
our
time
was
stolen,
our
years
were
golden
Als
unsere
Zeit
gestohlen
wurde,
waren
unsere
Jahre
golden
(Our
years
were
golden,
golden)
(Unsere
Jahre
waren
golden,
golden)
When
our
time
was
stolеn,
our
years
were
golden
Als
unsere
Zeit
gestohlen
wurde,
waren
unsere
Jahre
golden
7:40
and
I'm
drowning
in
my
feelings
7:40
Uhr
und
ich
ertrinke
in
meinen
Gefühlen
And
I
can't
move
at
all
Und
ich
kann
mich
überhaupt
nicht
bewegen
Eyes
wide
open
'cause
I
know
you
didn't
mean
it
Augen
weit
offen,
denn
ich
weiß,
du
hast
es
nicht
so
gemeint
And
you
just
wanna
stay
Und
du
willst
einfach
nur
bleiben
The
night
before
you
left,
I
saw
you
one
last
time
In
der
Nacht,
bevor
du
gingst,
sah
ich
dich
ein
letztes
Mal
But
I
couldn't
see
through
tear-filled
eyes
Aber
ich
konnte
durch
tränengefüllte
Augen
nicht
sehen
Couldn't
bring
myself
to
say
goodbye
Konnte
mich
nicht
dazu
durchringen,
Lebewohl
zu
sagen
(Say
goodbye)
(Lebewohl
sagen)
Show
me
the
way
to
go
on
without
you
there
Zeig
mir
den
Weg,
ohne
dich
weiterzugehen
Anywhere,
I
don't
care
(whoa-oh,
oh)
Irgendwohin,
es
ist
mir
egal
(whoa-oh,
oh)
When
our
time
was
stolen,
our
years
were
golden
Als
unsere
Zeit
gestohlen
wurde,
waren
unsere
Jahre
golden
Wave
after
wave
of
the
pain,
I
know
we
share
Welle
nach
Welle
des
Schmerzes,
ich
weiß,
wir
teilen
ihn
Forever
in
repair
(whoa-oh,
oh)
Für
immer
heilend
(whoa-oh,
oh)
When
our
time
was
stolen,
our
years
were
golden
Als
unsere
Zeit
gestohlen
wurde,
waren
unsere
Jahre
golden
I
don't
wanna
stay
forever
in
repair
Ich
will
nicht
für
immer
heilend
bleiben
Show
me
the
way
to
let
the
colours
in
Zeig
mir
den
Weg,
die
Farben
hereinzulassen
Show
me
the
way
to
feel
alive
again
Zeig
mir
den
Weg,
mich
wieder
lebendig
zu
fühlen
Show
me
the
way
to
go
on
without
you
there
Zeig
mir
den
Weg,
ohne
dich
weiterzugehen
Anywhere,
I
don't
care
(whoa-oh,
oh)
Irgendwohin,
es
ist
mir
egal
(whoa-oh,
oh)
When
our
time
was
stolen,
our
years
were
golden
Als
unsere
Zeit
gestohlen
wurde,
waren
unsere
Jahre
golden
Wave
after
wave
of
the
pain,
I
know
we
share
Welle
nach
Welle
des
Schmerzes,
ich
weiß,
wir
teilen
ihn
Forever
in
repair
(whoa-oh,
oh)
Für
immer
heilend
(whoa-oh,
oh)
When
our
time
was
stolen,
our
years
were
golden
Als
unsere
Zeit
gestohlen
wurde,
waren
unsere
Jahre
golden
(Our
years
were
golden,
golden)
(Unsere
Jahre
waren
golden,
golden)
(Our
years
were
golden,
golden)
(Unsere
Jahre
waren
golden,
golden)
(Our
years
were
golden,
golden)
(Unsere
Jahre
waren
golden,
golden)
When
our
time
was
stolen,
our
years
were
golden
Als
unsere
Zeit
gestohlen
wurde,
waren
unsere
Jahre
golden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Sampson, Keith Wallen, David Puckett, David Stephens, Andrew Glass, Josh Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.