Paroles et traduction We Came As Romans - Two Hands
To
say
I′m
losing
sleep
is
to
assume
I
ever
slept
Сказать,
что
я
теряю
сон,
значит
предположить,
что
я
вообще
спал.
Taking
every
comfort
from
me
Принимая
от
меня
все
утешения.
Leaving
stones
under
my
back
Оставляя
камни
под
моей
спиной
With
a
tongue
that
burns
like
yours
С
языком,
который
горит,
как
твой.
And
still
a
voice
so
bitter
cold
И
все
же
голос
такой
горько
холодный
Now
I
know,
yeah,
now
I
know
Теперь
я
знаю,
да,
теперь
я
знаю.
(I'm
not
OK,
but
you′re
not
the
better
half
of
me)
(Я
не
в
порядке,
но
ты
не
лучшая
половина
меня)
(I'm
not
OK,
but
you're
not
the
better
half
of
me)
(Я
не
в
порядке,
но
ты
не
лучшая
половина
меня)
(I′m
not
OK,
but
you′re
not
the
better
half
of
me)
(Я
не
в
порядке,
но
ты
не
лучшая
половина
меня)
I
can
breathe,
I
can
breathe,
I
can
breathe
Я
могу
дышать,
я
могу
дышать,
я
могу
дышать.
I
can
breathe
in
Я
могу
вдохнуть.
I
can
breathe
in
Я
могу
вдохнуть.
To
say
I'm
losing
sleep
is
to
assume
I
ever
slept
Сказать,
что
я
теряю
сон,
значит
предположить,
что
я
вообще
спал.
Taking
every
comfort
from
me
Принимая
от
меня
все
утешения.
Leaving
stones
under
my
back
Оставляя
камни
под
моей
спиной
With
a
tongue
that
burns
like
yours
С
языком,
который
горит,
как
твой.
And
still
a
voice
so
bitter
cold
И
все
же
голос
такой
горько
холодный
Now
I
know,
yeah,
now
I
know
Теперь
я
знаю,
да,
теперь
я
знаю.
I
can
breathe
in
Я
могу
вдохнуть.
I
can
breathe
in
Я
могу
вдохнуть.
I
wish
it
was
harder
to
watch
you
leave
Мне
бы
хотелось,
чтобы
было
тяжелее
смотреть,
как
ты
уходишь.
The
time
that
we
spent
never
bought
a
thing
Время,
которое
мы
потратили,
никогда
ничего
не
покупало.
I
can
breathe
in
and
finally
let
you
go
Я
могу
вдохнуть
и,
наконец,
отпустить
тебя.
I
can
breathe
in
and
finally
let
you
go
Я
могу
вдохнуть
и,
наконец,
отпустить
тебя.
(I
was
trying,
I
was
trying)
(Я
пытался,
я
пытался)
I
was
trying
to
breathe
underwater
Я
пытался
дышать
под
водой.
Just
like
two
hands
that
can′t
hold
each
other
Как
две
руки,
которые
не
могут
обнять
друг
друга.
I
was
trying
to
breathe
underwater
Я
пытался
дышать
под
водой.
Like
two
hands
that
can't
hold
each
other
Как
две
руки,
которые
не
могут
обнять
друг
друга.
So
now
your
tide
crashes
harder
Так
что
теперь
твой
прилив
обрушивается
сильнее
Surrounding
my
neck
like
a
noose
Вокруг
моей
шеи,
как
петля.
It
feels
so
much
better
to
give
up
Гораздо
лучше
сдаться.
When
you
accept
that
you
have
nothing
left
to
lose
Когда
ты
признаешь
что
тебе
больше
нечего
терять
(I′m
not
OK,
but
you're
not
the
better
half
of
me)
(Я
не
в
порядке,
но
ты
не
лучшая
половина
меня)
(I′m
not
OK,
but
you're
not
the
better
half
of
me)
(Я
не
в
порядке,
но
ты
не
лучшая
половина
меня)
(I'm
not
OK,
but
you′re
not
the
better
half
of
me)
(Я
не
в
порядке,
но
ты
не
лучшая
половина
меня)
I
can
breathe,
I
can
breathe,
I
can
breathe
Я
могу
дышать,
я
могу
дышать,
я
могу
дышать.
I
wish
it
was
harder
to
watch
you
leave
Мне
бы
хотелось,
чтобы
было
тяжелее
смотреть,
как
ты
уходишь.
The
time
that
we
spent
never
bought
a
thing
Время,
которое
мы
потратили,
никогда
ничего
не
покупало.
I
can
breathe
in
and
finally
let
you
go
Я
могу
вдохнуть
и,
наконец,
отпустить
тебя.
I
can
breathe
in
and
finally
let
you
go
Я
могу
вдохнуть
и,
наконец,
отпустить
тебя.
I
can
breathe
in
and
finally
let
you
go
Я
могу
вдохнуть
и,
наконец,
отпустить
тебя.
I
can
breathe
in
and
finally
let
you
go
Я
могу
вдохнуть
и,
наконец,
отпустить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josh Moore, Kyle Pavone, David Stephens, Andrew Colin Fulk, Brian Cotton, Nick Sampson, Andrew Glass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.