Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ラーニング・トゥ・サヴァイヴ
Lernen zu überleben
Always
trusted
too
much,
it
was
all
I
had
Habe
immer
zu
viel
vertraut,
es
war
alles,
was
ich
hatte
I
was
blind
to
the
darkness
in
everyone
I
know
Ich
war
blind
für
die
Dunkelheit
in
jedem,
den
ich
kenne
Always
looked
for
the
good
or
the
best
intent
Habe
immer
nach
dem
Guten
oder
der
besten
Absicht
gesucht
After
years
that
have
passed
I
see
all
the
signs
I
missed
Nach
all
den
Jahren
sehe
ich
all
die
Zeichen,
die
ich
übersehen
habe
And
it
feels
like
a
prison
I'm
living
in
Und
es
fühlt
sich
an
wie
ein
Gefängnis,
in
dem
ich
lebe
Did
I
earn
all
the
pain
in
the
consequence?
Habe
ich
all
den
Schmerz
als
Konsequenz
verdient?
I'm
too
old
to
acquit,
too
young
to
convict
Ich
bin
zu
alt,
um
freizusprechen,
zu
jung,
um
zu
verurteilen
The
weight
of
my
pride
caving
in
Das
Gewicht
meines
Stolzes
bricht
über
mir
zusammen
I
can
feel
them
watching
me
while
I'm
learning
to
survive
Ich
kann
fühlen,
wie
sie
mich
beobachten,
während
ich
lerne
zu
überleben
Staring
at
my
broken
will
that
I'm
too
tired
to
hide
Sie
starren
auf
meinen
gebrochenen
Willen,
den
zu
verbergen
ich
zu
müde
bin
So
many
demons
I
can't
escape,
burning
my
bridges
to
light
the
way
So
viele
Dämonen,
denen
ich
nicht
entkommen
kann,
ich
brenne
meine
Brücken
nieder,
um
den
Weg
zu
erhellen
I
can
feel
them
watching
me
but
I'll
make
it
out
alive
Ich
kann
fühlen,
wie
sie
mich
beobachten,
aber
ich
werde
es
lebend
herausschaffen
I'm
learning
to
survive
Ich
lerne
zu
überleben
Here
I
am
wide
awake,
no
I'm
not
dead
yet
Hier
bin
ich,
hellwach,
nein,
ich
bin
noch
nicht
tot
And
I'm
not
as
confused
as
I
know
I
was
back
then
Und
ich
bin
nicht
mehr
so
verwirrt,
wie
ich
es
damals
war
And
it
feels
like
a
prison
I'm
living
in
Und
es
fühlt
sich
an
wie
ein
Gefängnis,
in
dem
ich
lebe
Did
I
earn
all
the
pain
in
the
consequence?
Habe
ich
all
den
Schmerz
als
Konsequenz
verdient?
I'm
too
old
to
acquit,
too
young
to
convict
Ich
bin
zu
alt,
um
freizusprechen,
zu
jung,
um
zu
verurteilen
(I'm
too
old
to
acquit,
too
young
to
convict)
(Ich
bin
zu
alt,
um
freizusprechen,
zu
jung,
um
zu
verurteilen)
The
weight
of
my
pride
caving
in
Das
Gewicht
meines
Stolzes
bricht
über
mir
zusammen
(The
weight
of
my
pride
caving
in)
(Das
Gewicht
meines
Stolzes
bricht
über
mir
zusammen)
I
can
feel
them
watching
me
while
I'm
learning
to
survive
Ich
kann
fühlen,
wie
sie
mich
beobachten,
während
ich
lerne
zu
überleben
Staring
at
my
broken
will
that
I'm
too
tired
to
hide
Sie
starren
auf
meinen
gebrochenen
Willen,
den
zu
verbergen
ich
zu
müde
bin
So
many
demons
I
can't
escape,
burning
my
bridges
to
light
the
way
So
viele
Dämonen,
denen
ich
nicht
entkommen
kann,
ich
brenne
meine
Brücken
nieder,
um
den
Weg
zu
erhellen
I
can
feel
them
watching
me
but
I'll
make
it
out
alive
Ich
kann
fühlen,
wie
sie
mich
beobachten,
aber
ich
werde
es
lebend
herausschaffen
I'm
learning
to
survive
Ich
lerne
zu
überleben
I'm
letting
go
of
my
shame,
that
unbearable
weight
Ich
lasse
meine
Scham
los,
dieses
unerträgliche
Gewicht
I'm
learning
to
survive
Ich
lerne
zu
überleben
I'm
letting
go
of
the
blame
from
my
selfish
mistakes
Ich
lasse
die
Schuld
für
meine
egoistischen
Fehler
los
I'm
learning
to
survive
Ich
lerne
zu
überleben
With
new
eyes,
with
new
eyes
Mit
neuen
Augen,
mit
neuen
Augen
It
was
the
only
way
that
I've
forgiven
me
Es
war
der
einzige
Weg,
wie
ich
mir
selbst
vergeben
habe
With
new
eyes,
with
new
eyes
Mit
neuen
Augen,
mit
neuen
Augen
It
was
the
only
way
that
I've
forgiven
me
Es
war
der
einzige
Weg,
wie
ich
mir
selbst
vergeben
habe
I
can
feel
them
watching
me
while
I'm
learning
to
survive
Ich
kann
fühlen,
wie
sie
mich
beobachten,
während
ich
lerne
zu
überleben
(Learning
to
survive)
(Lerne
zu
überleben)
Staring
at
my
broken
will
that
I'm
too
tired
to
hide
Sie
starren
auf
meinen
gebrochenen
Willen,
den
zu
verbergen
ich
zu
müde
bin
(Too
tired
to
hide)
(Zu
müde,
um
zu
verbergen)
So
many
demons
I
can't
escape,
burning
my
bridges
to
light
the
way
So
viele
Dämonen,
denen
ich
nicht
entkommen
kann,
ich
brenne
meine
Brücken
nieder,
um
den
Weg
zu
erhellen
(So
many
demons
I
can't
escape,
burning
my
bridges
to
light
the
way)
(So
viele
Dämonen,
denen
ich
nicht
entkommen
kann,
ich
brenne
meine
Brücken
nieder,
um
den
Weg
zu
erhellen)
I
can
feel
them
watching
me
but
I'll
make
it
out
alive
Ich
kann
fühlen,
wie
sie
mich
beobachten,
aber
ich
werde
es
lebend
herausschaffen
(I'll
make
it
out
alive)
(Ich
werde
es
lebend
herausschaffen)
I'm
learning
to
survive
Ich
lerne
zu
überleben
(Burning
my
bridges
to
light
the
way...)
(Brenne
meine
Brücken
nieder,
um
den
Weg
zu
erhellen...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Fulk, David Stephens, Josh Moore, Kevin Fisher, Kyle Pavone, Josh Strock, Brian Cotton, Andrew Glass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.