We Rabbitz - In the Stars - traduction des paroles en allemand

In the Stars - We Rabbitztraduction en allemand




In the Stars
In den Sternen
Sunday mornings were your favorite
Sonntagmorgen waren deine Liebsten
I used to meet you down on Woods Creek Road
Ich traf dich immer unten an der Woods Creek Road
You did your hair up like you were famous
Du hast deine Haare gemacht, als wärst du berühmt
Even though it's only church where we were going
Obwohl wir nur zur Kirche gingen
Now Sunday mornings, I just sleep in
Jetzt schlafe ich sonntagmorgens einfach aus
It's like I've buried my faith with you
Es ist, als hätte ich meinen Glauben mit dir begraben
I'm screaming at a God, I don't know if I believe in
Ich schreie zu einem Gott, von dem ich nicht weiß, ob ich an ihn glaube
'Cause I don't know what else I can do
Weil ich nicht weiß, was ich sonst tun kann
I'm still holding on to everything that's dead and gone
Ich halte immer noch an allem fest, was tot und vergangen ist
I don't wanna say goodbye 'cause this one means forever
Ich will mich nicht verabschieden, denn dieses Mal bedeutet es für immer
Now you're in the stars and six-feet's never felt so far
Jetzt bist du in den Sternen und sechs Fuß haben sich noch nie so weit angefühlt
Here I am alone between the heavens and the embers
Hier bin ich allein, zwischen den Himmeln und der Glut
Oh, it hurts so hard for a million different reasons
Oh, es tut so weh, aus einer Million verschiedener Gründe
You took the best of my heart and left the rest in pieces
Du hast das Beste meines Herzens genommen und den Rest in Stücken gelassen
Digging through your old birthday letters
Ich wühle in deinen alten Geburtstagsbriefen
A crumpled twenty still in the box
Ein zerknitterter Zwanziger ist immer noch in der Schachtel
I don't think that I could ever find a way to spend it
Ich glaube nicht, dass ich jemals einen Weg finden könnte, ihn auszugeben
Even if it's the last twenty that I've got
Auch wenn es der letzte Zwanziger ist, den ich habe
Oh, I'm still holding on to everything that's dead and gone
Oh, ich halte immer noch an allem fest, was tot und vergangen ist
I don't wanna say goodbye 'cause this one means forever
Ich will mich nicht verabschieden, denn dieses Mal bedeutet es für immer
Now you're in the stars and six-feet's never felt so far
Jetzt bist du in den Sternen und sechs Fuß haben sich noch nie so weit angefühlt
Here I am alone between the heavens and the embers
Hier bin ich allein, zwischen den Himmeln und der Glut
Oh, it hurts so hard for a million different reasons
Oh, es tut so weh, aus einer Million verschiedener Gründe
You took the best of my heart and left the rest in pieces
Du hast das Beste meines Herzens genommen und den Rest in Stücken gelassen
I'm still holding (On), holding (On), holding on
Ich halte immer noch (fest), halte (fest), halte fest
I'm still holding (On), holding (On), holding on
Ich halte immer noch (fest), halte (fest), halte fest
I'm still holding (On), holding (On), I'm still holding on
Ich halte immer noch (fest), halte (fest), ich halte immer noch fest
I'm still holding, ooh, still holding on
Ich halte immer noch, oh, halte immer noch fest
I'm still holding on to everything that's dead and gone
Ich halte immer noch an allem fest, was tot und vergangen ist
I don't wanna say goodbye 'cause this one means forever
Ich will mich nicht verabschieden, denn dieses Mal bedeutet es für immer
Now you're in the stars and six-feet's never felt so far
Jetzt bist du in den Sternen und sechs Fuß haben sich noch nie so weit angefühlt
Here I am alone between the heavens and the embers
Hier bin ich allein, zwischen den Himmeln und der Glut
Oh, it hurts so hard for a million different reasons
Oh, es tut so weh, aus einer Million verschiedener Gründe
You took the best of my heart and left the rest in pieces
Du hast das Beste meines Herzens genommen und den Rest in Stücken gelassen





Writer(s): Jason Evigan, Michael Pollack, Benson Boone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.