We The Lion - Part of the Wind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction We The Lion - Part of the Wind




Part of the Wind
Часть ветра
Be a part of this riddle
Стань частью этой загадки
Take a piece of my soul
Возьми кусочек моей души
Find a place you'll be nearer
Разыщи место, где ты будешь ближе
I'll just close my eyes and go
Я просто закрою глаза и уйду
I know you're watching me somewhere
Я знаю, что ты наблюдаешь за мной где-то
In a place where we all belong
Там, где мы все принадлежим
Where the fields say no longer
Там, где поля больше не говорят
What is right and what is wrong
Что правильно, а что нет
Hey, you'll always be
Эй, ты всегда будешь
Part of the wind,
Часть ветра,
The light of my home.
Светом моего дома.
You'll always have
Ты всегда будешь
Part of my sin,
Нести часть моего греха,
A piece of my soul,
Кусочек моей души,
Piece of my soul.
Кусочек моей души.
Even though you're not here
Хотя тебя больше нет здесь
I know it seems like you're gone
Я знаю, что кажется, тебя больше нет
But I feel you my dear
Но я чувствую тебя, моя дорогая
You never left, I've always known.
Ты никогда не уходила, я всегда это знал.
You're my biggest emotion
Ты - моё самое сильное чувство
I will be forever long
Я буду вечно хранить
So go, go, go, just go.
Так уходи, уходи, уходи.
Hey, you'll always be
Эй, ты всегда будешь
Part of the wind,
Часть ветра,
The light of my home.
Светом моего дома.
You'll always have
Ты всегда будешь
Part of my sin,
Нести часть моего греха,
A piece of my soul.
Кусочек моей души.
You're free from life as it is,
Ты свободна от жизни такой, как она есть,
Love is all we need.
Любовь - это всё, что нам нужно.
You're living inside of me
Ты живёшь во мне
As my sweet memory.
Как моё милое воспоминание.
Hey, you'll always be
Эй, ты всегда будешь
Part of the wind,
Часть ветра,
The light of my home.
Светом моего дома.
You'll always have
Ты всегда будешь
Part of my sin,
Нести часть моего греха,
A piece of my soul.
Кусочек моей души.
A piece of my soul
Кусочек моей души
A piece of my soul
Кусочек моей души





Writer(s): alonso briceño, david chang, luis buckley, paul schabauer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.